Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 19/05/16 05:04:10
    Mọi người choi em hỏi"
    Subsidiary agreement dịch ra tiếng việt thì như nào mới chuẩn ạ? Em dịch nó là " Hợp đồng bổ sung" nhưng nghe miễn cưỡng quá.
    • Huy Chu
      0 · 19/05/16 05:07:24
    • Chee gee
      0 · 19/05/16 06:51:24
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top