Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 29/12/20 04:28:00
    Hi mọi người, mình bị bí câu này không hiểu lắm, nhờ mọi người giúp với:
    "The knock
    is haven't got over that hump."
    (Đang nói về các khó khăn của một đội bóng muốn giành chức vô địch)
    The knock theo m tra là the thing someone is criticized about, over the hump là vượt qua trở ngại, khó khăn.
    Nhưng m thấy tối nghĩa k biết dịch sao cho xuôi, nhờ các cao nhân chỉ giáo giúp ạ.
    Thanks :)
    • Julie
      0 · 29/12/20 04:29:52
      3 câu trả lời trước
      • Julie
        Trả lời · 30/12/20 02:33:13
    • Sáu que Tre
      1 · 30/12/20 10:05:35
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2025
DMCA.com Protection Status
Top