Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 08/12/20 08:27:33
    "Executives of the U.S. government" - cụm từ này nên dịch ntn R ơi? "ủy viên ban chấp hành của ph HK" hay "ủy viên hành pháp của cp HK", hay một cách dịch nào chính xác hơn?
    Mình cám ơn!
    Xem thêm 14 bình luận
    • zmt
      0 · 09/12/20 11:57:06
    • PBD
      1 · 10/12/20 08:55:52
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top