Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Pháp - Việt

Religionnaire

Mục lục

Danh từ giống đực

(sử học) giáo đồ Tân giáo

Xem tiếp các từ khác

  • Reliquaire

    Mục lục 1 Danh từ giống đực 1.1 Hòm thánh tích Danh từ giống đực Hòm thánh tích
  • Reliquat

    Mục lục 1 Danh từ giống đực 1.1 (kế toán) số dư 1.2 (y học, từ cũ nghĩa cũ) di chứng, di tật Danh từ giống đực (kế...
  • Relique

    Mục lục 1 Danh từ giống cái 1.1 Thánh tích 1.2 Di vật 1.3 (sinh vật học, sinh lý học) loài sót lại; cây sót lại; vật sót...
  • Relire

    Mục lục 1 Động từ 1.1 Đọc lại Động từ Đọc lại
  • Reliure

    Mục lục 1 Danh từ giống cái 1.1 Sự đóng sách 1.2 Kiểu đóng (sách) 1.3 Bìa (sách) Danh từ giống cái Sự đóng sách Kiểu đóng...
  • Relogement

    Mục lục 1 Danh từ giống đực 1.1 Sự lại cấp chỗ ở cho 1.2 Sự lại đến ở Danh từ giống đực Sự lại cấp chỗ ở...
  • Reloger

    Mục lục 1 Ngoại động từ 1.1 Lại cấp chỗ ở cho Ngoại động từ Lại cấp chỗ ở cho Reloger des réfugiés lại cấp chỗ...
  • Relouer

    Mục lục 1 Ngoại động từ 1.1 Lại cho thuê 1.2 Lại thuê, lại mướn Ngoại động từ Lại cho thuê Lại thuê, lại mướn
  • Reluctance

    Mục lục 1 Danh từ giống cái 1.1 (vật lý học) từ trở Danh từ giống cái (vật lý học) từ trở
  • Reluire

    Mục lục 1 Nội động từ 1.1 Sáng nhoáng, sáng ngời 1.2 (nghĩa bóng) rỡ ràng Nội động từ Sáng nhoáng, sáng ngời Faire reluire...

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Bikes

719 lượt xem

The Bathroom

1.523 lượt xem

Highway Travel

2.648 lượt xem

Vegetables

1.284 lượt xem

Energy

1.649 lượt xem

The Human Body

1.558 lượt xem

The Living room

1.303 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 15/04/21 10:50:17
    Mọi người cho em hỏi "add to it" dịch thế nào ạ:
    There is plenty to fight outside of our own walls. I certainly won't add to it.
    Thanks ạ.
    • blehh
      0 · 15/04/21 01:44:41
      • thanmakiemkhack
        Trả lời · 15/04/21 08:04:38
  • 14/04/21 07:36:16
    A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.
    Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
    • blehh
      0 · 15/04/21 01:42:23
      2 câu trả lời trước
  • 12/04/21 10:26:52
    Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
    • dienh
      1 · 13/04/21 07:51:12
  • 10/04/21 06:09:04
    Xin chào mọi người.
    Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ.
    Cảm ơn mọi người rất nhiều.
    • dienh
      0 · 11/04/21 04:28:14
    • Bibi
      0 · 12/04/21 09:49:00
  • 09/04/21 01:44:01
    Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
    • Sáu que Tre
      0 · 09/04/21 12:52:13
      1 câu trả lời trước
      • ngoclan2503
        Trả lời · 09/04/21 01:01:03
    • dienh
      1 · 10/04/21 04:12:42
  • 09/04/21 12:14:02
    Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?
    When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Train
    ex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
  • 08/04/21 09:20:41
    Chào Rừng, Mị mới tìm lại được nick ạ :'(
    Huy Quang đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • Huy Quang
      1 · 08/04/21 10:05:35
    • Yotsuba
      0 · 09/04/21 08:50:24
  • 08/04/21 11:10:11
    "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."
    Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
    Huy Quang đã thích điều này
    • Nguyen nguyen
      1 · 08/04/21 12:55:26
      2 câu trả lời trước
      • Sáu que Tre
        Trả lời · 1 · 09/04/21 12:50:59
Loading...
Top