Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

高価

Mục lục

[ こうか ]

n

đắt giá
đắt đỏ
đắt

n, adj-na

giá cao
良いものは当然高価だ。: Đồ tốt thì đương nhiên giá cao.

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • 高価な

    Mục lục 1 [ こうかな ] 1.1 n, adj-na 1.1.1 trân bảo 1.1.2 báu [ こうかな ] n, adj-na trân bảo báu
  • 高価すぎる

    [ こうかすぎる ] n, adj-na đắt quá
  • 高信頼性

    [ こうしんらいせい ] n tính tin cậy cao/độ tin cậy cao 高信頼性システム: Hệ thống có độ tin cậy cao 高信頼性デバイス:...
  • 高圧

    Mục lục 1 [ こうあつ ] 1.1 v1 1.1.1 cao áp 2 Kỹ thuật 2.1 [ こうあつ ] 2.1.1 cao áp [high pressure] [ こうあつ ] v1 cao áp Kỹ...
  • 高圧合成法

    Kỹ thuật [ こうあつごうせいほう ] phương pháp tổng hợp cao áp [high pressure synthesis method]
  • 高圧装置

    Kỹ thuật [ こうあつそうち ] thiết bị cao áp [high pressure apparatus]
  • 高地

    [ こうち ] n cao nguyên
  • 高マンガン鋼

    Kỹ thuật [ こうマンガンこう ] thép măng gan tỷ lệ cao [high manganese steel]
  • 高僧

    [ こうそう ] n cao tăng
  • 高僧家屋

    [ こうそうかおく ] n cao ốc
  • 高僧住宅

    [ こうそうじゅうたく ] n cao ốc
  • 高レベル

    Tin học [ こうレベル ] mức cao/bậc cao [high level]
  • 高利

    lãi suất cao
  • 高分子

    Kỹ thuật [ こうぶんし ] cao phân tử [macromolecular] Explanation : 合成によって作られた高分子物質でプラスチック、塗料、接着剤などの原料。
  • 高分子化合物

    Kỹ thuật [ こうぶんしかごうぶつ ] vật hóa thành cao phân tử [macromolecular compound]
  • 高周波

    Mục lục 1 [ こうしゅうは ] 1.1 n 1.1.1 Tần số cao/cao tần 2 Tin học 2.1 [ こうしゅうは ] 2.1.1 sóng cao tần [high frequency...
  • 高周波溶着

    Kỹ thuật [ こうしゅうはようちゃく ] hàn cao tần [High frequency welding] Category : hàn [溶接]
  • 高める

    Mục lục 1 [ たかめる ] 1.1 v5r 1.1.1 đứng lên 1.1.2 dựng 1.1.3 cất nhắc 1.2 v1 1.2.1 làm cao lên/nâng cao 2 Tin học 2.1 [ たかめる...
  • 高品位テレビ

    Tin học [ こうひんテレビ ] vô tuyến chất lượng cao [high definition television (HDTV)]
  • 高品位テレビジョン

    Tin học [ こうひんいテレビジョン ] vô tuyến chất lượng cao [high definition television (HDTV)]
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top