Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

FINS

  1. Fasting serum insulin - also FSI
  2. Forensically informative nucleotide sequencing
  3. Fasting plasma insulin - also FPI
  4. Fasting insulin - also FI
  5. Freight Information System

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • FINTEL

    Financial Times Electronic Fiji International Telecommunications Limited
  • FINTRAC

    Financial Transaction and Reports Analysis Centre of Canada
  • FINTS

    FINancial Transaction Services
  • FINU

    Finance Unit Interpool, Ltd. - also INKU and INTZ
  • FINX

    Trinity Rail Management, Inc. - also ALMX, COAX, GEAX, GEPX, JTAX, MCHX, MECX and PGHX
  • FIO

    FILTRON - also FIL Free In and Out - also f.i.o. Furnished and Installed by Others Freedom of Information Act - also FOIA, FIA and FOISA Figure it out...
  • FIO2

    Fraction of inspired O2 Fraction of O2 Fractional concentration of inspired O2 Fractional inspired O2 Fractional inspired oxygen Faction of inspired oxygen...
  • FIOC

    Frame Input/Output Controller FIRST and OCEAN BANCORP.
  • FIOFY

    Figure It Out For Yourself
  • FIOFYF

    Figure It Out For Yourself, Fucker
  • FIOH

    Finnish Institute of Occupational Health
  • FIOJ

    FIRST NATIONAL BANK OF JOLIET
  • FIOMF

    FLOMERICS GROUP PLC
  • FIOP

    Family of Interoperable Operational Pictures
  • FIOS

    Free In and Out Stowed
  • FIOST

    Free In and Out Stowed And Trimmed
  • FIOT

    Free In and Out Trimmed
  • FIP

    Factory Instrumentation Protocol Fluorescent Indicator Panel Factory Information Protocol Federal Implementation Plan Federal Information Processing Field...
  • FIP1L1

    Fip1-like 1
  • FIPA

    Foundation for Intelligent Physical Agents Farm Income Protection Act Familial intestinal polyatresia syndrome Fellow of the Insolvency Practitioners Association...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top