Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Nhật

Mật độ điện tử

exp

でんしみつど - [電子密度] - [ĐIỆN TỬ MẬT ĐỘ]
Phương pháp chủ yếu dự đoán mật độ điện tử trong không gian giữa các vì sao.: 星間空間における電子密度を推定する主要な方法
Vật chất cao của mật độ điện tử.: 電子密度の高い物質

Các từ tiếp theo

  • Mật độ đơn

    たんみつど - [単密度]
  • Mật ước

    みつやく - [密約]
  • Mậu dịch

    ぼうえき - [貿易], しょうぎょう - [商業], トレード, category : 対外貿易
  • Mậu dịch Việt Nhật

    にほん、べとなむたいがいぼうえき - [日本、ベトナム対外貿易]
  • Mậu dịch tự do

    こうしょうぼうえき - [公正貿易], じゆうぼうえき - [自由貿易], explanation : 貿易を行う両国に恩恵があるような貿易。国内の産業が大きな被害を受けるような場合、相手国が市場を開放しない場合は不公正とされる。自由貿易に代わってアメリカでいわれるようになった。,...
  • Mậu dịch đối ngoại

    たいがいぼうえき - [対外貿易]
  • Mắc bẫy

    わなにかかる - [罠にかかる]
  • Mắc bận

    いそがしい - [忙しい]
  • Mắc bệnh

    びょうきになる - [病気になる]
  • Mắc cạn

    ざしょう - [座礁]

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Pleasure Boating

186 lượt xem

Map of the World

632 lượt xem

Sports Verbs

167 lượt xem

In Port

192 lượt xem

Birds

357 lượt xem

The Bathroom

1.527 lượt xem

Team Sports

1.534 lượt xem

The Bedroom

323 lượt xem
Điều khoản Nhóm phát triển Trà Sâm Dứa
Rừng Từ điển trực tuyến © 2022
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 23/09/22 04:44:08
    Cho em hỏi câu Perhaps a bit touristy (trong nghĩa cảnh cặp vợ chồng đang nhìn vào cái bản giới thiệu của một quán ăn hay quán nước gì đó) sau đó họ còn nói (ta cũng là khách du lịch mà) vậy thì câu đó có nghĩa gì ạ?
    • 117590621766445825631
      2 · 24/09/22 09:11:31
  • 20/09/22 12:26:20
    A measly eight-ball nghĩa là gì ạ?
    • Sáu que Tre
      3 · 20/09/22 08:52:50
    • Shifu 师傅
      2 · 22/09/22 09:36:04
  • 18/09/22 08:01:53
    mọi người cho em hỏi là từ sentimentality có nghĩa là gì vậy ạ, e có tra trên cambrigde mà ko hiểu rõ cho lắm ạ
    • Thienn89_tender
      0 · 18/09/22 09:17:43
      • ha_nnhinh
        Trả lời · 21/09/22 01:13:31
  • 19/09/22 10:32:03
    Mọi người cho em hỏi câu này dịch sang tiếng việt như nào vậy ạ ?
    "mass-market retailing and the promotion of flowers for everyday use permit consumers to help themselves through cash-and-carry merchandising"
    • Shifu 师傅
      2 · 20/09/22 09:32:29
  • 25/08/22 11:52:39
    I want to be back by breakfast là gì vậy anh chị? Em nghĩ ngoài nghĩa trở lại bữa sáng thì nó còn có nghĩa khác nữa đúng không ạ?
    • 101488107170306739142
      0 · 26/08/22 11:17:16
    • illicitaffairs
      0 · 16/09/22 08:44:25
  • 08/09/22 05:45:30
    Rừng ơi xin cho hỏi: Child-focused manner dịch sang tiếng Việt thế nào ạ? Cảm ơn rất nhiều.
    • Sáu que Tre
      1 · 09/09/22 06:41:26
    • Didi
      0 · 15/09/22 09:31:17
Loading...
Top