Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

AADCOM

  1. Army Air Defense Command - also AADC and ARADCOM
  2. Army air defense Commander - also AADC

Thuộc thể loại

Các từ tiếp theo

  • AADCP

    Army Air Defense Command Post ASEAN Australia Development Cooperation ASEAN Aquaculture Development and Coordinating Programme
  • AADCP-RPS

    ASEAN-Australia Development Cooperation Programme Regional Partnership Scheme
  • AADE

    Association of Diabetes Educators
  • AADEF

    ALMADEN RESOURCES CORP.
  • AADEOS

    Advanced Air Defense Electro-Optical Sensor Advanced Air Defense Electro Optical Sensor Advanced Air Defense Electro-Optic System Advanced Air Defense...
  • AADGE

    ACE Air Defence Ground Environment Allied Command Europe Air Defense Ground Environment - also ACEADGE
  • AADGP

    American Academy of Dental Group Practice
  • AADH

    Aromatic amine dehydrogenase
  • AADJF

    ANADIME CORP.
  • AADL

    Automobile Association Development Limited ANN ARBOR DISTRICT LIBRARY Axiomatic Architecture Description Language Advanced Activities of Daily Living

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

The Family

1.411 lượt xem

The Living room

1.303 lượt xem

Everyday Clothes

1.356 lượt xem

Team Sports

1.530 lượt xem

At the Beach I

1.817 lượt xem

A Workshop

1.838 lượt xem

Construction

2.677 lượt xem

Individual Sports

1.742 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 26/09/21 07:17:42
    Annh chị dịch giúp em đoạn này với ạ^^^
    Instead, admission to the currency club is significant mainly for its symbolism: the IMF is lending its imprimatur to the yuan as a reserve currency—a safe, liquid asset in which governments can park their wealth. \
    Em cảm ơn mọi người ạ
  • 26/09/21 07:15:23
    các từ đồng nghĩa với từ xấu xí là
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
  • 19/09/21 07:44:57
    I am different...Belonging takes work
    Câu này dịch nghĩa sao vậy cả nhà!
    • Bibi
      0 · 21/09/21 01:47:55
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:06:09
Loading...
Top