- Từ điển Anh - Việt
A-delic
Tiếng lóng
- Usually seen after funk, mack, or shag. Emphasizes the previous word to its maximum. Thường được sử dụng sau các từ như funk (sự kinh sợ, nhát gan), mack (áo mưa, vải cao su) hay shag (không ngay thật, lừa đảo), với ý nhấn mạnh từ trước đó ở mức tối đa.
Example: That lowrider is pimp-a-delic. = Chiếc lowrider đó thật đúng là đồ ma cô (lừa đảo)
Thuộc thể loại
Các từ tiếp theo
-
A-display
cái chỉ báo a (chỉ báo cự ly-biên độ), -
A-drier
/ ei-'draiə /, giàn sấy sơn, -
A-frame
/ 'eifreim /, Xây dựng: cấu trúc khung chữ a, khung chữ (mái nhà), khung hình chữ a, -
A-frame (construction)
khung chữ a (kết cấu), -
A-frame construction
kết cấu khung chữ a, -
A-frame derrick
cẩu không quay được (có dạng chữ a dùng để trục vớt những vật nặng như xà lan bị chìm), -
A-frame roof
mái kèo chữ a, -
A-frame timber dam
đập khung gỗ chữ a, -
A-framed timber dam
đập khung gỗ kiểu chữ a, -
A-game
,
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
The Bathroom
1.538 lượt xemSeasonal Verbs
1.332 lượt xemFamily Reastaurant and Cocktail Lounge
206 lượt xemUnderwear and Sleepwear
273 lượt xemThe Public Library
172 lượt xemKitchen verbs
319 lượt xemElectronics and Photography
1.732 lượt xemMap of the World
653 lượt xemVegetables
1.348 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Chào mn, cho mình được hỏi mesopelagic layer nghĩa là gì trong tiếng Việt ạ? Theo mình có tìm hiểu thì được dịch là vùng biển khơi trung, nhưng nghe có vẻ không thuận lắm. Mình không tìm thấy từ này trên Rừng ạ. Xin cảm ơn mn!
-
0 · 29/09/23 06:55:12
-
-
Hi Rừng, em có viết 1 bài về Đà Lạt trong cơn thất tình của mình, mời mọi người vào coi hình ạ: https://hubpages.com/travel/da-lat-the-ultimate-destination-for-heartbreak-recoveryhanhdang, Bear Yoopies đã thích điều này
-
"On TV, a daily drama that was trendy was airing in full swing." GG dịch là "bộ phim hàng ngày hợp thời" hơi khó hiểu, giúp em dịch câu này với ạ
-
"Close the window while I’m asking nicely."Ngữ cảnh: bạn nam mở cửa sổ cho nắng vào phòng mà bạn nữ đang ngủ, bị ánh nắng soi vào mặt bạn nữ nên khó chịu.Câu trên dịch như nào ạ. Em không biết phải dịch sao cho mượt