Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Anh - Việt

AC magnetic biasing

Nghe phát âm

Điện

máy điện AC
máy điện dòng xoay chiều

Thuộc thể loại

Xem tiếp các từ khác

  • AC market

    sự định thiên từ ac,
  • AC meter

    mốc vô tuyến ac (rada),
  • AC motor

    động cơ dòng xoay chiều, động cơ ac,
  • AC network

    mạng ac, mạch ac, mạch dòng xoay chiều, mạng dòng xoay chiều,
  • AC operation

    sự vận hành ac,
  • AC output

    đầu ra ac,
  • AC plate resistance

    điện trở động dương cực, điện trở dương cực xoay chiều,
  • AC potentiometer

    chiết áp ac, điện kế thế ac,
  • AC power

    công suất ac, công suất dòng xoay chiều,
  • AC power failure

    sự cố ac, sự cố mạng điện xoay chiều, sự cố mất điện,

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Energy

1.649 lượt xem

Seasonal Verbs

1.311 lượt xem

Individual Sports

1.741 lượt xem

Vegetables

1.286 lượt xem

Construction

2.673 lượt xem

A Workshop

1.833 lượt xem

Cars

1.967 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 14/05/21 07:57:44
    Các bác cho em hỏi, MS trong câu này là viết tắt của cái gì vậy ạ? "We received an appeal request from Benjamin C. Matthews, MS, ARNP on 05/12/2021" ARNP thì e biết rồi, điều dưỡng nâng cao còn MS thì tìm chưa ra. Cảm ơn các bác!
    • YuhMin
      0 · 14/05/21 10:31:45
  • 13/05/21 02:38:44
    mọi người cho em hỏi, có 1 chức danh vậy dịch sao ạ: Intermodal Facility Design Manager (Em tạm dịch: Chủ nhiệm thiết kế Cơ sở Liên Phương thức được không ạ?)
  • 11/05/21 09:46:23
    Mọi người dịch hộ em câu này sang English với "Chuẩn cảm biến là phép đo nhằm mục đích xác lập mối quan hệ giữa giá trị s đo được của đại lượng điện ở đầu ra và giá trị m của đại lượng đo có tính đến các yếu tố ảnh hưởng"
    Em cám ơn ạ
    • dienh
      0 · 12/05/21 08:24:23
  • 06/05/21 09:34:43
    Các bác trong Rừng ơi cho em hỏi "trung lưu của dòng sông" tiếng Anh là gì vậy? Dùng "downstream" có được không ạ?
    rungvn đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • dienh
      3 · 06/05/21 07:09:32
    • Hieudt
      0 · 07/05/21 10:47:31
  • 07/05/21 09:22:07
    Các bác cho em hỏi "Underwater Movement" dịch hán việt là gì ạ?
  • 05/05/21 10:26:11
    "bay" trong kiến trúc là phần nhà xây lồi ra ngoài, vậy từ tiếng việt của nó là gì vậy ạ mọi người ?
    rungvn đã thích điều này
    • dienh
      2 · 06/05/21 05:46:52
Loading...
Top