Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Anh - Việt

On offer

Mục lục

Thông dụng

Thành Ngữ

on offer
để bán giảm giá

Xem thêm offer

Xây dựng

để bán

Kinh tế

bán quảng cáo
để bán
đưa ra quảng cáo

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • On one's hands

    Thành Ngữ:, on one's hands, trong tay, ch?u trách nhi?m ph?i cáng dáng
  • On one's knees

    Thành Ngữ:, on one's knees, quỳ gối, quỵ luỵ, van nài, hạ mìnhh
  • On one's lonesome

    Thành Ngữ:, on one's lonesome, đơn độc, cô độc
  • On one's own

    Thành Ngữ:, on one's own, độc lập cho bản thân mình; tự mình chịu trách nhiệm; với phương tiện...
  • On one's own account

    Thành Ngữ:, on one's own account, vì mình, vì lợi ích của mình, vì mục đích của mình
  • On one's own hook

    Thành Ngữ:, on one's own hook, (từ lóng) cho riêng mình phải gánh vác một mình
  • On one's own initiative

    Thành Ngữ:, on one's own initiative, chủ động, tự mình
  • On one's part; on the part of

    Thành Ngữ:, on one's part ; on the part of, về phía
  • On one's pin

    Thành Ngữ:, on one's pin, (thông tục) khi đang đứng, đi bộ
  • On one's plate

    Thành Ngữ:, on one's plate, choán thời gian, công sức của mình
  • On one's tod

    Thành Ngữ:, on one's tod, (thông tục) một mình; đơn độc
  • On one's toes

    Thành Ngữ:, on one's toes, sẵn sàng hành động; cảnh giác
  • On or about

    vào khoảng ngày,
  • On or before

    trong hoặc trước ngày nào đó,
  • On order

    Thành Ngữ: đã đặt hàng, on order, đã đặt rồi nhưng chưa nhận được
  • On pain of invalidity

    bị phạt làm cho vô hiệu,
  • On paper

    Thành Ngữ:, on paper, trên giấy tờ, trên lý thuyết
  • On parade

    Thành Ngữ:, on parade, đang diễu binh, diễu hành
  • On passage

    trên đường đi, trên hành trình, trên đường vận chuyển,
  • On patrol

    Thành Ngữ:, on patrol, đang tuần tra (ở một khu vực)
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top