Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Viết tắt

A1Rs

  1. A1 receptors - also A1R
  2. A1 adenosine receptors - also A1R, A1ARs and A1AR

Tham khảo thêm từ có nội dung liên quan

  • A1 adenosine receptors - also A1Rs, A1R and A1AR
  • A1R

    A1 adenosine receptor - also A1AdoR A1 receptor A1 adenosine receptors - also A1Rs, A1ARs and A1AR A1 receptors - also A1Rs
  • A1 adenosine receptors - also A1Rs, A1R and A1ARs A1-adenosine receptor - also A1-AR

Thuộc thể loại

Xem tiếp các từ khác

  • A1ad

    Alpha1 antitrypsin deficiency emphysema
  • A2

    Army aviation - also AAVN ADA2h Alpha 2 Algorithmic Architecture - also AA Antenne 2 Alkali light chain 2 Alpha 2 delta 2 Aortic component second heart...
  • A2A

    Application-to-Application
  • A2AR

    A2 adenosine receptor A2a receptors - also A2ARs A2a receptor
  • A2ARs

    A2A receptors - also A2aR
  • A2ATD

    Anti-Armor Advanced Technology Demonstration
  • A2B

    Administration-to-Business
  • A2C

    Administration-to-Consumer
  • A2C2

    Army Airspace Command and Control - also A2 Army Airborne Command and Control Army Air Command and Control
  • A2C2S

    Airborne Command and Control System - also ACCS Army Airborne Command and Control System Army Aviator Command and Control System

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

The Baby's Room

1.406 lượt xem

Team Sports

1.526 lượt xem

The Kitchen

1.159 lượt xem

The Family

1.405 lượt xem

Restaurant Verbs

1.397 lượt xem

Construction

2.673 lượt xem

A Workshop

1.833 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 14/05/21 07:57:44
    Các bác cho em hỏi, MS trong câu này là viết tắt của cái gì vậy ạ? "We received an appeal request from Benjamin C. Matthews, MS, ARNP on 05/12/2021" ARNP thì e biết rồi, điều dưỡng nâng cao còn MS thì tìm chưa ra. Cảm ơn các bác!
    • YuhMin
      2 · 14/05/21 10:31:45
  • 13/05/21 02:38:44
    mọi người cho em hỏi, có 1 chức danh vậy dịch sao ạ: Intermodal Facility Design Manager (Em tạm dịch: Chủ nhiệm thiết kế Cơ sở Liên Phương thức được không ạ?)
  • 11/05/21 09:46:23
    Mọi người dịch hộ em câu này sang English với "Chuẩn cảm biến là phép đo nhằm mục đích xác lập mối quan hệ giữa giá trị s đo được của đại lượng điện ở đầu ra và giá trị m của đại lượng đo có tính đến các yếu tố ảnh hưởng"
    Em cám ơn ạ
    • dienh
      0 · 12/05/21 08:24:23
  • 06/05/21 09:34:43
    Các bác trong Rừng ơi cho em hỏi "trung lưu của dòng sông" tiếng Anh là gì vậy? Dùng "downstream" có được không ạ?
    rungvn đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • dienh
      3 · 06/05/21 07:09:32
    • Hieudt
      0 · 07/05/21 10:47:31
  • 07/05/21 09:22:07
    Các bác cho em hỏi "Underwater Movement" dịch hán việt là gì ạ?
  • 05/05/21 10:26:11
    "bay" trong kiến trúc là phần nhà xây lồi ra ngoài, vậy từ tiếng việt của nó là gì vậy ạ mọi người ?
    rungvn đã thích điều này
    • dienh
      2 · 06/05/21 05:46:52
Loading...
Top