Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

GTI

  1. Grand Turk Island
  2. Ground Test Instrumentation
  3. GIS Technology Inc.
  4. Global Taxonomy Initiative
  5. Graduate To Industry
  6. GRAFTECH INTERNATIONAL, LTD.
  7. Grand Touring Injected
  8. Genital tract infection
  9. GrafTech International Ltd
  10. Grounded Theory Institute
  11. Gwinnett Technical Institute
  12. Graduates To Industry

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • GTII

    GOLDEN TRIANGLE INDUSTRIES, INC.
  • GTIM

    Good Times Restaurants Inc.
  • GTIN

    Global Trade Identification Number Gene Therapy Information Network Global Trade Item Number
  • GTIP

    G-tolerance improvent program Gravity Tolerance Improvent Program
  • GTIS

    Government Telecommunications and Information Services Government Telecommunications and Informatics Services
  • GTIV

    Gentiva Health Services, Inc.
  • GTIX

    GRAPHICS TECHNOLOGIES, INC.
  • GTIZ

    G. T. Intermodal USA G. T. Intermodal U.SA
  • GTK

    GIMP ToolKit - also GTK+ Group Transient Key Glutamine transaminase K GTECH HOLDINGS CORP. GTECH Holdings Corporation
  • GTK+

    GIMP Toolkit - also GTK
  • GTKN

    GAME TECHNOLOGIES, INC.
  • GTL

    Gunning Transceiver Logic GAS-TO-LIQUIDS Gun Target Line Geomagnetic Tail Laboratory - also GEOTAIL Glucotropaeolin Gas To Liquid Glass Training Limited...
  • GTL+

    Gunning Transceiver Logic + Gunning Tranceiver Logic+ - also GTL Gunning Transceiver Logic + Gunning Tranceiver Logic+ - also GTL Gunning Transceiver Logic...
  • GTL2

    Gene trap locus 2
  • GTLB

    Graphics Translation Lookaside Buffer
  • GTLD

    Generic Top Level DOMAIN Generic Top Level Domains
  • GTLE

    GEOTELE.COM, INC.
  • GTLG

    GRIP TECHNOLOGIES, INC.
  • GTLL

    GLOBAL TECHNOLOGIES, LTD.
  • GTLOF

    GREATER LENORA RESOURCES CORP.
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top