Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Việt - Nhật

Bao cỏ

n

たわら - [俵] - [BIẾU]
đem than đựng vào trong bao cỏ: 炭を俵に詰める

Xem tiếp các từ khác

  • Bao dong

    かんよう - [寛容]
  • Bao dung

    かんよう - [寛容]
  • Bao dương vật

    コンドーム
  • Bao gai

    まぶくろ - [麻袋]
  • Bao giấy

    つつみがみ - [包紙] - [bao chỈ], かみぶくろ - [紙袋], かみづつみ - [紙包み], tái sinh giấy báo trong các túi giấy màu...
  • Bao giờ

    いつ, いつ - [何時] - [hÀ thỜi], tôi không biết bao giờ anh ấy đến.: 彼がいつ来るのかは分らない。
  • Bao gói

    パッケージ, パック
  • Bao gói lại

    リーパック
  • Bao gồm

    ...をふくむ - [...を含む], がんゆう - [含有する], こめる - [込める], なりたつ - [成り立つ], ふくむ - [含む],...
  • Bao hàm

    もうらする - [網羅する], ほうがん - [包含する], がんゆう - [含有する], ...をふくむ - [...を含む], がんゆう...

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Construction

2.673 lượt xem

Cars

1.975 lượt xem

Team Sports

1.527 lượt xem

The Baby's Room

1.407 lượt xem

The Kitchen

1.159 lượt xem

The Bathroom

1.523 lượt xem

The Family

1.406 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 16/06/21 03:28:03
    Cho mình hỏi câu" cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy" dịch sang tiếng Anh thế nào ạ ? Mình cảm ơn ạ
    Huy Quang đã thích điều này
    • Sáu que Tre
      1 · 17/06/21 07:05:27
  • 11/06/21 10:21:32
    Sau 7 ngày kể từ ngày hai bên đã thực hiện đầy đủ và nghiêm chỉnh các điều khoản trong hợp đồng này, mà không có vướng mắc gì thì hợp đồng coi như đã được thanh lý
    em dịch như bên duoi1 dc không ạ?
    The contract shall automatically expire after 07 days from the date all the terms and conditions of the contract are fully and strictly performed by both parties without any problems
    115338771344951381259 đã thích điều này
    • Sáu que Tre
      0 · 12/06/21 09:05:59
    • dienh
      1 · 12/06/21 09:21:58
      • 115338771344951381259
        Trả lời · 14/06/21 11:39:02
  • 10/06/21 05:54:56
    các bác ơi cho e hỏi, "chốt nối lan can" tiếng anh là gì vậy ạ? e tìm mãi mà ko ra ;( e cảm ơn ạ
    • Hieudt
      1 · 11/06/21 03:58:23
  • 05/06/21 07:54:48
    Mọi người cho em hỏi là câu "We increase whatever we praise. The whole creation responds to praise, and is glad" dịch ra như thế nào ạ?
    Xem thêm 1 bình luận
  • 09/06/21 11:43:40
    Em chào mọi người ạ,
    Điều khoản Thanh lý hợp đồng dịch là liquidation of contract hay là liquidated damages ạ?
  • 05/06/21 04:22:50
    Em chào các anh, chị.
    Em đang dịch tên một thương hiệu: "chắp cánh thương hiệu Việt".
    Anh, chị biết chỉ giúp em với ạ. Em cảm ơn nhiều.
    rungvn đã thích điều này
    • dienh
      2 · 06/06/21 04:12:14
      • Marchgirl
        Trả lời · 06/06/21 06:00:40
    • Chi Vo
      2 · 07/06/21 12:39:49
      • Marchgirl
        Trả lời · 07/06/21 04:40:11
Loading...
Top