Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Nhật

Sản xuất tại Vơ ni zơ nước Ý

exp

ベネチアングラス

Các từ tiếp theo

  • Sản xuất tự cấp

    じきゅうせいさん - [自給生産]
  • Sản xuất ở nước ngoài

    がいこくせい - [外国製] - [ngoẠi quỐc chẾ], nhập khẩu hàng hóa sản xuất ở nước ngoài: 外国製の部品を輸入する,...
  • Sảng khoái

    ようき - [陽気], すっきり, すがすがしい - [清々しい], さわやか - [爽やか], さっぱり, ごきげん - [ご機嫌] - [cƠ hiỀm],...
  • Sảnh trong

    げんかん - [玄関], đi vào sảnh trong (của phòng lớn): 玄関(の広間)に入って行く, lối đi vào lớn của một ngôi nhà:...
  • Sảnh trong nhà

    げんかん - [玄関]
  • Sảnh đường

    ホール, せったいしょ - [接待所]
  • Sảnh đợi

    ラウンジ, コンコース
  • Sảy thai

    おろす - [下ろす], khi cô ấy đang có thai 3 tháng thì bị sảy thai.: 彼女は妊娠3ヶ月のときに胎児を下ろした。
  • Sấm sét

    らいめい - [雷鳴], かみなり - [雷], cùng với sấm sét là mưa to gió lớn.: 大きな雷鳴を伴うひどい雷雨, kể từ khi sinh...

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Outdoor Clothes

232 lượt xem

The Bathroom

1.526 lượt xem

Vegetables

1.299 lượt xem

The Supermarket

1.142 lượt xem

The Human Body

1.574 lượt xem

At the Beach I

1.817 lượt xem

The Family

1.411 lượt xem

Bikes

724 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
  • 19/09/21 07:44:57
    I am different...Belonging takes work
    Câu này dịch nghĩa sao vậy cả nhà!
    • Bibi
      0 · 21/09/21 01:47:55
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:06:09
  • 18/09/21 06:08:37
    Câu này dịch sao vậy ạ
    The three Casts began to vibrate rapidly. Black Resonance!
  • 16/09/21 12:22:01
    Cho em hỏi "Planning team overseas workshop" nghĩa là gì thế ạ?
    • Sáu que Tre
      0 · 17/09/21 08:13:04
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:08:16
Loading...
Top