- Từ điển Việt - Việt
Thành tố
Danh từ
yếu tố trực tiếp tạo nên một chỉnh thể
- phương pháp phân tích thành tố
- thành tố của ngữ là từ
Các từ tiếp theo
-
Thành tựu
Danh từ kết quả đạt được hết sức có ý nghĩa, sau một quá trình hoạt động thành công ứng dụng những thành tựu của... -
Thành uỷ
Danh từ ban chấp hành đảng bộ thành phố. -
Thành uỷ viên
Danh từ uỷ viên ban chấp hành đảng bộ thành phố. -
Thành viên
Danh từ người hoặc đơn vị với tư cách là thành phần của một tổ chức, một tập thể các nước thành viên Liên Hợp... -
Thành đoàn
Danh từ cấp bộ thành phố của tổ chức đoàn thanh niên bí thư thành đoàn -
Thành đô
Danh từ (Từ cũ) như đô thành chốn thành đô -
Thành đạt
Động từ đạt được kết quả, đạt được mục đích về sự nghiệp thành đạt trong cuộc sống kinh doanh ngày càng thành... -
Thành đồng
Danh từ bức thành bằng đồng; dùng để tượng trưng cho lực lượng bảo vệ vững chắc vững như thành đồng thành đồng... -
Thác
Mục lục 1 Danh từ 1.1 chỗ dòng sông, dòng suối chảy vượt qua một vách đá cao nằm chắn ngang rồi đổ mạnh xuống 2 Động... -
Thác loạn
Tính từ ở trạng thái hỗn loạn và quay cuồng, không còn theo nền nếp, trật tự bình thường lối sống thác loạn ăn chơi...
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Sports Verbs
180 lượt xemMap of the World
646 lượt xemCrime and Punishment
307 lượt xemIn Port
198 lượt xemMedical and Dental Care
27 lượt xemThe Baby's Room
1.436 lượt xemAilments and Injures
213 lượt xemHousework and Repair Verbs
2.232 lượt xemMath
2.110 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Chào mn, cho mình được hỏi mesopelagic layer nghĩa là gì trong tiếng Việt ạ? Theo mình có tìm hiểu thì được dịch là vùng biển khơi trung, nhưng nghe có vẻ không thuận lắm. Mình không tìm thấy từ này trên Rừng ạ. Xin cảm ơn mn!
-
Hi Rừng, em có viết 1 bài về Đà Lạt trong cơn thất tình của mình, mời mọi người vào coi hình ạ: https://hubpages.com/travel/da-lat-the-ultimate-destination-for-heartbreak-recoveryhanhdang, Bear Yoopies đã thích điều này
-
"On TV, a daily drama that was trendy was airing in full swing." GG dịch là "bộ phim hàng ngày hợp thời" hơi khó hiểu, giúp em dịch câu này với ạ
-
"Close the window while I’m asking nicely."Ngữ cảnh: bạn nam mở cửa sổ cho nắng vào phòng mà bạn nữ đang ngủ, bị ánh nắng soi vào mặt bạn nữ nên khó chịu.Câu trên dịch như nào ạ. Em không biết phải dịch sao cho mượt