- Từ điển Trung - Việt
Các từ tiếp theo
-
高比重的
{ hyperbaric } , dùng bội áp (suất) -
高气压圈
{ anticyclone } , (khí tượng) xoáy nghịch -
高氯的
{ perchloric } , (hoá học) Pecloric -
高洁
{ nobleness } , sự cao quý, tính cao thượng, tính cao nhã, tính hào hiệp { virtuousness } , tính đức hạnh, tính đạo đức, tính... -
高洁地
{ nobly } , cao thượng, hào hiệp, huy hoàng, nguy nga -
高洁的
{ high -toned } , có những tình cảm cao thượng; có cái nhìn cao cả,(mỉa mai) khoa trương, kiểu cách; tự cao tự đại, kiêu căng,... -
高涨
{ run up } , chạy lên, lên nhanh, tăng nhanh (giá cả...); làm cho (giá cả) lên nhanh; chất đống (nợ nần...), cộng (hàng con số),... -
高涨的
{ rising } , sự dậy, sự trở dậy, sự đứng dậy, sự mọc (mặt trời, mặt trăng...), sự bốc lên, sự leo lên, sự trèo lên,... -
高深莫测的
{ enigmatic } , bí ẩn, khó hiểu -
高渗性
{ hypertonicity } , sự ưu trương, sự tăng sức trương (cơ)
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Treatments and Remedies
1.670 lượt xemMusical Instruments
2.188 lượt xemHighway Travel
2.655 lượt xemTeam Sports
1.536 lượt xemUnderwear and Sleepwear
268 lượt xemNeighborhood Parks
337 lượt xemFruit
282 lượt xemCars
1.981 lượt xemMammals II
316 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Chào mọi người,Xin giúp em dịch cụm "a refundable employment tax credit" trong câu sau với ạ "The federal government established the Employee Retention Credit (ERC) to provide a refundable employment tax credit to help businesses with the cost of keeping staff employed." Em dịch là Quỹ tín dụng hoàn thuế nhân công- dịch vậy xong thấy mình đọc còn không hiểu =)) Cảm ơn mọi người
-
0 · 25/03/23 03:13:48
-
-
em xin đáp án và giải thích ạ1 my uncle went out of the house.............agoA an hour's half B a half of hour C half an hour D a half hour
-
18. This is the woman ________ the artist said posed as a model for the painting.A. whoB. whomC. whoseD. whichCHo em xin đáp án và giải thích ạ. Many thanks
-
em xem phim Suzume no Tojimari có 1 đứa nói trong thì trấn không hiệu sách, không nha sĩ không có "Pub mother" "pub cat's eye"but 2 pubs for some reason. Em không hiểu câu đó là gì ạ? Quán ăn cho mèo à? Quán rượu mẹ á? :(((
-
Cho mình hỏi, câu TA dưới đây nên chọn phương án dịch TV nào trong hai phương án sau:In the event of bankruptcy, commencement of civil rehabilitation proceedings, commencement of corporate reorganization proceedings, or commencement of special liquidation is petitioned.Phương án 1:Trong trường hợp có các kiến nghị mở thủ tục phá sản, thủ tục tố tụng cải cách dân sự, thủ tục tổ chức lại doanh nghiệp hoặc thủ tục thanh lý đặc biệt.Phương án 2:Trong trường hợp phá sản, có các... Xem thêm.
-