Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Anh - Việt
Burglar alarm
Kỹ thuật chung
hệ thống chuông báo động
Giải thích EN: A security system that sets off an alarm when a door or window is moved or opened, or a certain object is tampered with; typically the alarm is activated if there is a break in an electric circuit or a light beam.Giải thích VN: Hệ thống an ninh sẽ phát ra tiếng chuông báo động khi cửa ra vào hoặc cửa sổ bị mở ra, hoặc khi một vật nào đó bị xâm phạm; thông thường thì chuông báo động sẽ được kích hoạt khi mạch điện hay một chùm ánh sáng bị ngắt quãng.
Thuộc thể loại
Xem tiếp các từ khác
-
Burglarious
/ bə'gleəriəs /, Tính từ: có tính cách trộm cắp, -
Burglariously
/ bə'gleəriəsli /, -
Burglarize
/ 'bə:gləraiz /, Động từ: Ăn trộm bẻ khoá, ăn trộm đào ngạch, Hình... -
Burglars
, -
Burglary
/ 'bə:gləri /, Danh từ: nạn ăn trộm, tội trộm, Từ đồng nghĩa:... -
Burglary insurance
ăn gian tiền đóng bảo hiểm, bảo hiểm mất trộm, bảo hiểm trộm cắp, -
Burgle
/ 'bə:gl /, Danh từ: nạn ăn trộm, tội trộm, Hình thái từ:, -
Burgled
,
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Vegetables
1.284 lượt xemEveryday Clothes
1.349 lượt xemBikes
719 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemOutdoor Clothes
228 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemEnergy
1.649 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?