Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Anh - Việt

Jazz

Nghe phát âm

Mục lục

/dʒæz/

Thông dụng

Danh từ

Nhạc ja
Điệu nhảy ja
Trò vui nhộn, trò ồn ào; trò lố bịch tức cười
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) câu chuyện làm quà, câu chuyện đãi bôi
and all that jazz
và những thứ tương tự như vậy

Ngoại động từ

(âm nhạc) chơi theo kiểu ja; cải biến thành điệu ja
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) ( (thường) + up) gây không khí vui nhộn; làm sôi nổi, làm hoạt động lên

Nội động từ

Chơi nhạc ja
Nhảy theo điệu ja

Các từ liên quan

Từ đồng nghĩa

noun
bebop , blues , boogie , boogie-woogie , dixieland , fusion jazz , hot jazz , improvisational music , jive * , ragtime , swing , animation , cool , enthusiasm , improvisation , jive , miscellaneous , nonsense , progressive , scat

Xem thêm các từ khác

  • Jazz band

    Danh từ: ban nhạc ja,
  • Jazzist

    Danh từ: người chơi nhạc ja, người nhảy ja,
  • Jazzman

    / 'dʤæzmən /, như jazzist,
  • Jazzy

    / 'ʤæzi /, Tính từ: thuộc về nhạc jazz, vui nhộn, tức cười, Từ đồng...
  • Jcr

    / dzei'si'ɑ: /, viết tắt, phòng họp của sinh viên ( junior common rom), sinh viên nói chung,
  • Je ne sais quoi

    danh từ, Điều không thể tả được,
  • Jealous

    / 'ʤeləs /, Tính từ: ghen tị, ghen ghét, đố kỵ, hay ghen, ghen tuông, bo bo giữ chặt; hết sức...
  • Jealously

    Phó từ: ganh tị, đố kỵ, his friends always speak jealously of him, bạn bè luôn nói về anh ta với...
  • Jealousness

    / 'dʤeləsnis /,
  • Jealousy

    / ´dʒeləsi /, Danh từ: lòng ghen tị, lòng ghen ghét; tính đố kỵ; thái độ ghen tị; thái độ...
  • Jean

    Danh từ: vải chéo go, ( số nhiều) quần ngắn bó ống; bộ quần áo lao động (của công nhân),...
  • Jeans

    ,
  • Jeans viscosity equation

    phương trình độ nhớt jeans,
  • Jecoral tone

    tiếng gõ vùng gan,
  • Jecorize

    (sự) tạo cho thực phẩm có tính chất dầu cá, tạo tính dầu cá,
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top