Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Pháp

Lưng

Mục lục

Dos
Lưng còng
dos vo‰té
Xoay lưng lại
tourner le dos à
Dossier
Lưng ghế
dossier de la chaise
Dorsal
Mặt lưng
face dorsale
Vây lưng
nageoire dorsale
Capital
Họ chung lưng mở một ngôi hàng
ils mirent ensemble leurs capitaux pour ouvrir une boutique
Moitié
Lưng bát cơm
moitié dun bol de riz
Milieu
Trên lưng đồi
au milieu de la colline
giơ lưng chịu
payer de sa personne
thắt đáy lưng ong
à taille de guêpe
thắt lưng buộc bụng
se serrer la ceinture (la boucle) ; se mettre la tringle (la corde)
thịt lưng
longe (de boeuf)

Xem thêm các từ khác

  • Lưu trữ

    conserver dans les archives, khoa lưu trữ, archivistique, sở luu trữ , tài liệu lưu trữ, archives
  • Lươn

    (động vật học) anguille des marais, lươn ngắn mà chê chạch dài, c'est la poêle qui se moque du chaudron
  • Lương

    (cũng nói the) gaze (de soie), provisions, solde; appointements; salaire; traitement; paie, non-catholique, áo lương đen, robe de gaze noire, có...
  • Lương tướng

    (từ cũ, nghĩa cũ) bon général
  • Lướt

    effleurer, friser; raser; frôler, glisser, débile; fragile; frêle, xem xanh lướt, lướt qua một vấn đề, effleurer une question, quả bóng...
  • Lười

    paresseux; flemmard; fainéant; cancre; feignant, (động vật học) paresseux, đồ lười, un veau !, lười chảy thây ; lười như quỷ,...
  • Lườn

    flanc ; entrecôte ; filet, carène (de bateau), lườn cá, filet de poisson, lườn bò, entrecôte de boeuf
  • Lường

    mesurer, sonder; prévoir, leurrer; duper, lường gạo, mesure de riz, biết đâu đáy biển đầy vơi mà lường, comment pourrait-on sonder...
  • Lưỡi

    (giải phẫu học) langue, (động vật học) dard, lame; fil; tranchant, lưỡi rắn, dard du serpent, lưỡi kiếm, tranchant d'une épée
  • Lưỡng

    (từ cũ, nghĩa cũ) deux, lưỡng long, les deux dragons (qui sont parallèles)
  • Lược

    peigne, bâtir; faufiler, retrancher; élaguer, lược cái áo để thử, bâtir un veston pour l'essayage, lược một đoạn văn, retrancher...
  • Lượm

    gerbe, mettre en gerbe, ramasser, một lượm lúa, une gerbe de riz, gặt lúa rồi lượm lại, couper le paddy et le mettre en gerbes, lượm...
  • Lượn

    chanson échangeant des propos d'amour, planer, ondoyer; onduler (en parlant des vagues), rôder, chim lượn, oiseau qui plane, kẻ trộm lượn quanh...
  • Lượng

    quantité, ta„l, générosité, estimer, một lượng nước, une quantité d'eau, lượng xem số khách mời là bao nhiêu, estimer le nombre...
  • Lượng hình

    (luật học pháp lý) déterminer la peine
  • Lượng tình

    considérer la situation (et pardonner), xin ông lượng tình mà tha thứ cho cháu, vous voudrez bien considérer sa situation pour l'excuser
  • Lượt

    gaze, fois; reprise, tour, couche, khăn lượt, turban de gaze, Đến hai lượt, venir deux fois, nhiều lượt, à plusieurs reprises, Đến lượt...
  • Lượt thà lượt thượt

    xem lượt thượt
  • Lượt thượt

    trop long, lượt thà lượt thượt, (redoublement; sens plus fort)
  • Lạ

    inconnu; étranger, insolite, Étrange; extraordinaire; bizarre, rare, extrêmement; étrangement; singulièrement, một người lạ, un homme inconnu,...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top