Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Scrutiny

Nghe phát âm

Mục lục

/ˈskrutni/

Thông dụng

Danh từ

Sự nhìn chăm chú, sự nhìn kỹ
Sự khảo sát kỹ lưỡng
Sự xem xét kỹ lưỡng, sự nghiên cứu cẩn thận
Sự kiểm soát phiếu (khi có sự sát nút hay nghi ngờ gian lận)
to demand a scrutiny
đòi sự kiểm tra lại phiếu bầu


Các từ liên quan

Từ đồng nghĩa

noun
analysis , audit , close-up , eagle eye * , exploration , inquiry , inspection , investigation , long hard look , perlustration , perusal , review , scan , search , sifting , study , surveillance , survey , tab * , the eye , view , check , checkup , observance , observation , examination , observe , watch

Tham khảo thêm từ có nội dung liên quan

  • / 'tʃek'ʌp /, Nghĩa chuyên ngành: nghiệm thu,

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Tải ứng dụng Từ điển Rừng, hoàn toàn Miễn phí

Rừng.vn trên App Store Rừng.vn trên Google Play
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn đang cần hỏi gì?

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé :) ). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 05/02/20 09:29:20
    Cho mình hỏi nghĩa từ "Declaration of Conformity" này là gì. Cám ơn
  • 21/01/20 01:53:43
    Dạ các anh chị thông thái cho em hỏi xíu ạ.
    Từ "good in a room" trong ngữ cảnh này không biết có thể dịch là gì ạ?
    But he’s what they call “good in a room,” energetic and animated, and it’s masked his overall incompetence and made him look smarter than he is.
    Em cảm ơn ạ.
    Xem thêm 1 bình luận
    • Fanaz
      0 · 21/01/20 02:12:31
    • Thảo Thanh Trương
      0 · 23/01/20 10:25:57
    • Tý Lê
      0 · 03/02/20 04:30:31
      • hungpx
        Trả lời · 04/02/20 08:10:26
  • 13/01/20 11:27:38
    Dịch giúp mình với ạ, mình không hiểu nghĩa của cả câu cho lắm. "Because my tube had ruptured, I had a more invasive procedure than I would have had the ectopic pregnancy been caught sooner."
    Nôm na là nhân vật bị vỡ ống dẫn trứng, phải nhập viện. Nhưng câu này thì không hiểu :((
    Cảm ơn cả nhà.
    • hungpx
      0 · 14/01/20 08:57:36
      1 câu trả lời trước
      • hungpx
        Trả lời · 1 · 14/01/20 09:48:41
    • Thảo Thanh Trương
      0 · 14/01/20 02:04:45
      • hungpx
        Trả lời · 1 · 15/01/20 08:38:34
    • Thảo Thanh Trương
      0 · 16/01/20 02:20:49
      2 câu trả lời trước
      • Thảo Thanh Trương
        Trả lời · 19/01/20 04:33:50
  • 02/01/20 10:44:41
    Cả nhà cho em hỏi là từ “Plan” trong “Renunciation for Registered Plans” và “(the Plan/Fund” có thể dịch là gì ah?
    Em cảm ơn!
    • ngoctd
      1 · 05/01/20 09:33:56
      • lehanh
        Trả lời · 09/01/20 11:11:23
    • ngoctd
      0 · 05/01/20 09:36:58
      • lehanh
        Trả lời · 09/01/20 11:11:29
  • 19/11/19 12:10:21
    Cho mình hỏi nghĩa của cụm từ " airtight detailed excuse" trong câu If you are late for your interview, it's important to provide an airtight detailed excuse.
    • NASG
      0 · 19/11/19 08:03:59
      • bigfxsh
        Trả lời · 17/12/19 06:02:05
  • 15/12/19 09:52:53
    Chào Rừng,
    Mình có 1 ví dụ như sau:
    Airport authority and/or airport management establish the boundaries between airside and landside
    areas at airports.
    Mình phân vân là không biết nên dịch cụm "and/or" thế nào cho câu xuôi và thuận mắt hơn chứ dịch như "Cảng vụ hàng không và/hoặc ban quản lý sân bay thiết lập ranh giới giữa khu vực airside và landside tại các sân bay" thấy hơi chướng và bị ngắt quãng. Mn cho mình ý kiến nhé
    Xem thêm 1 bình luận
    • Fanaz
      1 · 16/12/19 11:24:40
    • hungpx
      3 · 16/12/19 04:04:30
    • dieupxtb
  • 13/12/19 11:16:32
    mọi người cho mình hỏi Cap piercing dịch là gì vậy?
    • NASG
      0 · 14/12/19 09:13:06
    • tenderzen0910
      0 · 14/12/19 11:17:44
    • hungpx
      0 · 16/12/19 03:06:20
  • 13/12/19 09:36:03
    Cả nhà cho mình hỏi Humanitarian logistics dịch là gì đc nhỉ
    • hungpx
      2 · 13/12/19 09:41:17
Loading...
Top