Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Anh - Anh

Wham

( Xem từ này trên từ điển Anh Việt)

Mục lục

Noun

a loud sound produced by an explosion or sharp impact
the wham of a pile driver.
a forcible impact.

Interjection

(used as an exclamation suggestive of a loud slam, blow, or the like).

Verb (used with object), verb (used without object)

to hit or make a forcible impact, esp. one producing a loud sound
The boat whammed into the dock. He whammed the door shut.

Adverb

Also, whammo. abruptly; with startling suddenness
The car ran wham up against the building.

Synonyms

noun
bang , clout , crack , hit , lick , pound , slug , sock , swat , thwack , welt , whack , whop , crash , smash
verb
bash , catch , clout , knock , pop , slam , slog , slug , smash , smite , sock , strike , swat , thwack , whack , whop , bang , blow , crash , hit , whammy

Các từ tiếp theo

  • Whang

    a resounding blow., the sound produced by such a blow, to strike with a resounding blow., to resound with such a blow., the whang of gongs and cymbals...
  • Wharf

    a structure built on the shore of or projecting into a harbor, stream, etc., so that vessels may be moored alongside to load or unload or to lie at rest;...
  • Wharfage

    the use of a wharf, storage of goods at a wharf, the charge or payment for the use of a wharf, wharves collectively, esp. the number of wharves in a particular...
  • Wharfinger

    a person who owns or has charge of a wharf.
  • Wharves

    a pl. of wharf., a structure built on the shore of or projecting into a harbor, stream, etc., so that vessels may be moored alongside to load or unload...
  • What

    (used interrogatively as a request for specific information), (used interrogatively to inquire about the character, occupation, etc., of a person), (used...
  • Whatever

    anything that (usually used in relative clauses), (used relatively to indicate a quantity of a specified or implied antecedent), no matter what, any or...
  • Whatnot

    a stand with shelves for bric-a-brac, books, etc., something or anything of the same or similar kind, noun, sheets , pillowcases , towels , napkins , and...
  • Whatsoever

    (an intensive form of whatever ), whatsoever it be ; in any place whatsoever .
  • Wheal

    a small, burning or itching swelling on the skin, as from a mosquito bite or from hives., a wale or welt., noun, wale , weal , whelk

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

The Supermarket

1.143 lượt xem

Vegetables

1.301 lượt xem

Cars

1.977 lượt xem

Construction

2.677 lượt xem

Describing Clothes

1.037 lượt xem

Highway Travel

2.652 lượt xem

Seasonal Verbs

1.316 lượt xem

Energy

1.658 lượt xem

Individual Sports

1.742 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 28/09/21 03:57:12
    Các cao nhân cho em hỏi từ "Hart" trong cụm này mang nghĩa gì ạ? "PAINT SYSTEM 10 ON SENSOR, DUAL WITH HART AND FF (V0030), RED PAINT RAL 3002 ON HART ELECTRONICS HOUSING AND COVERS, TAG 1 IS HART, TAG 2 IS FF, CONDUIT ENTRY 7" Cái này nó mô tả mấy thứ liên quan mặt bích đó ạ.
    Thanks in advance
  • 26/09/21 07:17:42
    Annh chị dịch giúp em đoạn này với ạ^^^
    Instead, admission to the currency club is significant mainly for its symbolism: the IMF is lending its imprimatur to the yuan as a reserve currency—a safe, liquid asset in which governments can park their wealth. \
    Em cảm ơn mọi người ạ
    • Sáu que Tre
      0 · 27/09/21 09:27:08
  • 26/09/21 07:15:23
    các từ đồng nghĩa với từ xấu xí là
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
Loading...
Top