Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Escaped prisoner” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 36 Kết quả

  • ngdung1968
    03/04/18 06:08:21 3 bình luận
    Nhờ các bạn dịch cau sau: In a statement, her family said, “She kept the memory of her imprisoned husband Chi tiết
  • Thảo Lê
    19/03/17 09:22:24 2 bình luận
    This must be so, since sentences themselves can be reshaped so as to come within noun phrase structure Chi tiết
  • Bảo Chánh
    20/05/17 04:28:38 1 bình luận
    The fixed, wedgeshaped ramp makes an angle of θ = 30.0o as shown in Figure P9.4. Chi tiết
  • Nguyễn Thị Vương
    19/02/16 05:27:12 1 bình luận
    of cash-in and cash-out agents, but amendments to the e-money regulations in 2014 have changed the landscape" Chi tiết
  • Linh Hoàng
    13/06/19 02:29:46 4 bình luận
    who work, and work very hard neither primarily for tangible material reward nor essentially for the escape Chi tiết
  • hangngant2601
    05/03/17 04:36:31 2 bình luận
    Diet is inescapably complex, and food often seems to exert biological effects greater than the sum of Chi tiết
  • Cỏ Dại
    03/03/17 07:44:05 1 bình luận
    Các b dịch giúp m đoạn này với We must recognize and accept the inescapable subtleties and difficulties Chi tiết
  • Phương
    09/03/16 11:38:44 9 bình luận
    that is a dangerous place to be without a map, or at least a good plan of action, or perhaps a better escape Chi tiết
  • Linh Hoàng
    12/06/19 09:37:08 1 bình luận
    inheritor, to the retired, and to all other types of the “leisure time”, work, in a word, provides the best escape Chi tiết
  • Linh Hoàng
    12/06/19 03:27:27 3 bình luận
    inheritor, to the retired, and to all other types of the “leisure time”, work, in a word, provides the best escape Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top