Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Make inroads” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 951 Kết quả

  • No star where
    28/07/15 12:52:51 6 bình luận
    is a part of the Department of Homeland Security, employing 50,000+ persons to keep U.S. highways, railroads, Chi tiết
  • Linh Nguyen Phuong
    12/04/16 08:55:45 0 bình luận
    nhà ơi dịch giúp mình câu này với: "It may be that at this moment the personal assistant is the decision-maker Chi tiết
  • Tuhang112
    17/10/16 09:37:34 3 bình luận
    có đoạn văn như dưới đây, a/chị xem giúp em từ "Add-ons" dịch tn và "press and stamp toolmakers" Chi tiết
  • Hoàng Minh Phương
    16/02/16 03:17:45 3 bình luận
    to help decision-makers in examining the potential risks and damages associated with uncertain future Chi tiết
  • Minh Tuyền
    21/03/18 11:00:54 1 bình luận
    we have tended to focus on the traditional vacation as the core tourism product and the conventional holidaymaker Chi tiết
  • Quynhan1995
    09/08/15 09:01:04 1 bình luận
    Cụm "make a living out of" trong câu "Indeed, many economists, ourselves included, make Chi tiết
  • Trần Hằng
    14/03/18 10:55:57 3 bình luận
    Cho em nhờ luôn là vd mà nó ổn r thì ai hộ em cho cái cụm " at a crossroads " vào đâu đấy trong Chi tiết
  • Tuhang112
    01/11/16 03:16:18 2 bình luận
    Industry specific applications for plastic injection tool design including material flow analysis and Chi tiết
  • Hoc Trung
    06/04/18 12:17:58 3 bình luận
    means that resources tend to flow to their most valued uses when there is price competition in the marketplace. Chi tiết
  • ngdung1968
    01/05/17 07:47:09 4 bình luận
    Nhờ các bạn dịch hộ câu này Simple it's not, I'm afraid you will find, for a mind-maker-upper to make Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top