Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Cussion” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 272 Kết quả

  • Rundenxixi
    26/05/18 09:22:50 1 bình luận
    thảo luận, góp ý kiến công khai, dân chủ = Following the principles of consensus based on the basis of discussion, Chi tiết
  • Minh Tuyền
    31/08/17 09:30:06 2 bình luận
    “ In discussions about climate change, we tend to focus on the carbon emissions of an individual over Chi tiết
  • thamconuong
    12/11/17 07:10:36 0 bình luận
    As we have seen from the above discussion, in the case of elastomers the network structure may be formed Chi tiết
  • Minh Tuyền
    31/08/17 12:38:18 3 bình luận
    causes of public health insecurity Human behaviour that determines public health security includes decisions Chi tiết
  • Bear Yoopies
    07/06/16 02:06:08 0 bình luận
    nhà cho em hỏi trong câu này For example, suppose you are in a meeting about improving sales and the discussion Chi tiết
  • chungnt0709
    19/06/18 10:17:43 1 bình luận
    letter as we have realized the endorsement process is slowing down since our mockup design documentation submission. Chi tiết
  • Boong Boong
    24/02/17 09:48:43 3 bình luận
    Hội thảo này chủ yếu là discussion và brainstorming các ý tưởng, suy nghĩ, đề xuất. Chi tiết
  • trucphuongkskh
    31/03/18 10:57:28 1 bình luận
    Các bạn dịch giúp câu này nhé, mình dịch mà thấy tối nghĩa quá "So far the emphasis of the discussion Chi tiết
  • hnlinh
    21/09/19 02:47:05 0 bình luận
    The discussion topics are quite up-to-date and I believe those are actionable contents based on a sound Chi tiết
  • Đình Thục
    21/03/17 09:47:04 5 bình luận
    Auscultation of the abdomen always precedes percussion and palpation, because may alter the frequency Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top