Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Take as spouse” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 2797 Kết quả

  • baochi03
    09/05/20 10:34:47 2 bình luận
    cho e hỏi từ spouse trong câu "Executive secretaries, a spouse, regional managers, and many others Chi tiết
  • trankieu
    11/11/16 01:14:33 1 bình luận
    Nhờ bạn nào dịch giúp mình đoạn này: An encumbrancer takes possession or a receiver is appointed over Chi tiết
  • Nguyễn Công Sinh
    25/08/15 09:36:20 3 bình luận
    she takes the responsibility for running the household. ai dịch hộ em câu trên với ạ.thanks <3 Chi tiết
  • Inflame
    30/04/19 10:44:28 1 bình luận
    Chào mọi người, Mọi người giúp mình dịch câu sau với: Any aggression on your part will be regarded as Chi tiết
  • phuongadpltn
    12/03/18 10:49:56 1 bình luận
    Cho em hỏi dispossessed tycoon dịch trong câu But the partial victory may ring hollow for the dispossessed Chi tiết
  • meomacma
    04/11/16 11:20:44 1 bình luận
    trauma reminders with greater fears of recurrence, and have a lot more trouble calming down or being reassured. Chi tiết
  • thanh phong
    28/03/16 02:09:15 3 bình luận
    As the chapters of this book show, there are a variety of responses to this issue that vary in the assumptions Chi tiết
  • Ms Thùy Dương
    04/07/16 11:29:57 6 bình luận
    mình đoạn này nhé :'A polarizing plate including the polarizer according to [1] and a protective film disposed Chi tiết
  • Maris Cameron
    07/08/17 09:58:35 2 bình luận
    cho e hỏi trog câu: "The proposals have provoked a hostile response from opposition parties. Chi tiết
  • Thanh Loc
    23/03/20 05:25:50 5 bình luận
    expenses to Home Country for Childbirth, Prenatal or Post-Natal support: Travel cost for the accompanying spouse Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top