Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Tool angle convention” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 729 Kết quả

  • hangsama
    01/10/17 12:14:25 2 bình luận
    A conventional dryer may be admirably suited for a specific application, whereas another may need one Chi tiết
  • f2ko4
    16/08/17 10:12:51 14 bình luận
    Treatment of moderate to severe atopic dermatitis in adults who are not adequately responsive to or are intolerant Chi tiết
  • hbl1800
    06/12/20 08:59:37 1 bình luận
    Mọi người sửa giúp em đoạn dịch này với ạ Henning et al. [43] installed a solar-assisted desiccant cooling Chi tiết
  • Ngô Đình Nguyên
    09/09/15 03:30:48 5 bình luận
    dịch sao vậy: "In Singapore, the substitution of an institution—the National Wages Council—for a conventional Chi tiết
  • Minh Tuyền
    21/03/18 11:00:54 1 bình luận
    Until now, we have tended to focus on the traditional vacation as the core tourism product and the conventional Chi tiết
  • Trần Thị
    30/09/18 02:27:36 2 bình luận
    mọi người mình đang đọc sách về toán mà có cụm này không biết dịch như thế nào " comma-subscript convention" Chi tiết
  • AnhDao
    06/06/18 11:02:11 3 bình luận
    "the air inlets control the level of resistance to draw of the electronic smoking article, which Chi tiết
  • hangsama
    18/11/16 03:15:29 5 bình luận
    The centres so produced can be panned by conventional techniques drying with dust free cold air. Chi tiết
  • Trần Đức Thư
    26/09/18 12:20:19 2 bình luận
    Cho mình hỏi câu: "we can conventionally assume a RBG of at least 1000 in series to the body resistance Chi tiết
  • AnhDao
    05/12/17 01:57:02 0 bình luận
    Cho em hỏi cả câu này dịch như nào nữa: "In the above conventional structure, Applicant of the present Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top