Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Roser” Tìm theo Từ | Cụm từ (669) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • nord, (âm nhạc) air septentrional; air gai, septentrional, semer (du riz), poser; dresser, braquer, jeter; enjamber, bờ bắc, rive septentrionale, bắc năm cân lúa giống, semer cinq kilogrammes de riz, bắc mạ, semer du riz, bắc nồi...
  • table, bâti, (thể dục thể thao) partie; manche; set; jeu, délibérer; discuter; débattre, commenter; gloser, bàn làm việc, table de travail, bàn rửa mặt, table de toilette, bàn máy, bâti d'une machine, thua một bàn, perdre une...
  • Exposer ses intentions ; exprimer Ngỏ lời cảm tạ exprimer ses remerciements Faire des ouvertures (avec une jeune fille)
  • (từ cũ, nghĩa cũ) col (d habit), (từ địa phương) poche (de veston...), se poser, se masser; s agripper
  • Mettre son veto; opposer son veto quyền phủ quyết droit de veto
  • Montrer le défaut de la cuirasse; exposer son point faible. Sans précautions.
  • Exposer. Faire up rapport détaillé sur bản tường trình exposé; rapport détaillé.
  • Faire une scène violente; exploser de colère Cô ta làm dữ với chồng elle fait une scène de violence avec son mari
  • Question; questionnaire Đặt một câu hỏi cho thí sinh poser une question au candidat Sau bài khoá có câu hỏi après le texte , il y a un questionnaire
  • fixer; épingler; agrafer, poser secrètement; installer secrètement, cài danh thiếp vào cửa, fixer une carte de visite sur la porte, cài một huy hiệu lên ve áo, épingler un insigne sur le revers du veston, cài cổ áo, agrafer le col...
  • (sử học) stratagème qui consiste à s\'imposer une peine afflictive pour tromper l\'ennemi
  • (từ cũ, nghĩa cũ) exposer son cas (à un supérieur, à un mandarin).
  • Se réduire peu à peu; passer peu à peu Ngày xanh mòn mỏi má hồng phôi pha Nguyễn Du la jeunesse passe peu à peu, les joues roses se fanent
  • cachet; tampon; sceau, con dấu bưu điện, cachet de la poste ; tampon de la poste, Đóng con dấu, apposer son sceau
  • S\'exposer (aux intempéries) Mener une vie pénible dãi nguyệt dầu hoa (văn chương, từ cũ, nghĩa cũ) endurer des outrages dans les relations passionnelles
  • grincer (des dents), Écraser; broyer, accabler de reproches acrimonieux, sans retard, bị xe nghiến chết, être écrasé par une voiture, bị máy nghiến mất hai ngón tay, avoir deux doigts écrasés (broyés) dans l'engrenage, mẹ chồng...
  • Compter ; se proposer de calcul ; visée. Những toan tính đầy tham vọng des visées bien ambitieuses.
  • Été, baisser; abaisser; rabaisser; descendre, réduire; fléchir, (quân sự) enlever, battre; gagner, prendre; lancer, poser, inférieur
  • Mục lục 1 (từ cũ, nghĩa cũ) partie (d\'un livre, comprenant un certain nombre de chapitres). 2 Écrit ; pièce (de vers, de prose). 3 (thông tục) mille dongs. 4 Mille (từ cũ, nghĩa cũ) partie (d\'un livre, comprenant un certain nombre de chapitres). Écrit ; pièce (de vers, de prose). Một thiên tuyệt bút gọi là để sau (Nguyễn Du) un dernier écrit à dédier 1a la postérité. (thông tục) mille dongs. Phải ba thiên mới mua nổi cái xe đạp đó il faut avoir trois mille dongs pour acheter ce vélo. Mille thiên biến vạn hóa biến hóa biến hóa Thiên binh vạn mã binh mã binh mã Thiên hình vạn trạng ��multiforme ; Thiên ma bách chiết ��(từ cũ, nghĩa cũ) avoir passé par de dures épreuves ; en voir de dures ; Thiên phương bách kế ��remuer ciel et terre ; Thiên tải nhất thì ��extrêmement rare.
  • Nouilles de riz ébouillantées au boeuf mariné et sauté (arrosées de saumure diluée et mangées avec différents ingrédients)
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top