Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Subject to” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 3696 Kết quả

  • Monopoly
    15/06/17 07:24:08 8 bình luận
    no necessity that this increasingly reflexive transmission of cultural traditions be associated with subject-centred Chi tiết
  • AnhDao
    23/11/17 11:14:00 1 bình luận
    nhà cho em hỏi câu này dịch như nào chỗ including và include: "a method of operating a digital photographing Chi tiết
  • Pehoa108
    27/11/19 06:43:39 0 bình luận
    người cho mình hỏi tiêu đề này dịch thế nào cho hay ạ: "Behaviour and design of composite beams subjected Chi tiết
  • vubao112
    13/02/17 01:00:54 1 bình luận
    không hiểu: "Sikaflex®-321HC is suitable for structural joints and sealing joints that will be subjected Chi tiết
  • Đinh Thắng Anh
    27/12/15 10:47:32 2 bình luận
    3.9 Non-Waiver 3.9.1 Subject to GC 3.9.2 below, no relaxation, forbearance, delay or indulgence by either Chi tiết
  • LEQUANGHUY
    23/08/15 11:42:22 2 bình luận
    cho mình hỏi You either become well-rounded with some extra help, or you concentrate on just a few subjects Chi tiết
  • Rundenxixi
    02/08/18 03:40:14 0 bình luận
    '''Subject to any future revocation or appointment''', I (we) hereby appoint the following person/entity Chi tiết
  • Huyen
    03/05/17 07:49:40 2 bình luận
    "Subject to Clause (d) above this Agreement shall apply in lieu of and notwithstanding the terms Chi tiết
  • B1302017
    30/06/17 04:18:43 1 bình luận
    Subject: Post of Office Manager I am now free to take up the post from 1st April this year Dịch sao vậy Chi tiết
  • havydn
    27/03/17 09:23:53 4 bình luận
    ' To bolster their findings, they ran the experiment in several ways, eliminating and adding variables Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top