Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Vietnamese” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 24 Kết quả

  • Dreamer
    23/12/21 08:26:49 3 bình luận
    http://vietnamese.autocutterparts.com/sale-8452964-92911001-black-bristle-block-for-gerber-gt7250-xlc7000-paragon-cutter-parts.html Chi tiết
  • Epidemicity
    04/10/18 03:01:17 4 bình luận
    This project enables Australian and Vietnamese stakeholders to develop Vietnamese expertise in holding Chi tiết
  • Huy Chu
    12/05/16 02:54:51 0 bình luận
    phủ có nhiệm vụ thực hiện các chính sách bảo hiểm xã hội và bảo hiểm ý tế trên toàn quốc" -> "Vietnamese Chi tiết
  • Ng Ha
    21/06/20 10:04:29 2 bình luận
    Discuss the similarities and differences in the use of voice, number and person in English and Vietnamese. Chi tiết
  • Thong Phan
    16/12/16 03:57:25 1 bình luận
    Can anyone help me translate this sentence to Vietnamese: This tower will see Melbourne move from the Chi tiết
  • Bích Loan
    22/01/17 10:11:05 2 bình luận
    the vietnamese, despite what they and their country have suffered at the hands of the U.S., France, Japan Chi tiết
  • Quynhan1995
    15/09/16 04:09:53 3 bình luận
    Cho em hỏi ngành du lịch Việt Nam dịch là Vietnam's tourism industry hay là Vietnamese tourism industry Chi tiết
  • Flow River
    20/04/17 05:09:52 2 bình luận
    Cảm ơn 1) make a list of vietnamese waste to energy plants in operation and manufacturers 2) list of Chi tiết
  • LuckyHallo
    07/07/18 07:36:46 3 bình luận
    Could You please help me to tránlate the followings Vietnamese sentences into English. Chi tiết
  • Sâm Thương Nguyễn
    03/12/19 08:13:32 0 bình luận
    cảnh là: The French had built the roads connecting Laos and Cambodia to Vietnam, which would move the Vietnamese Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top