Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Bế quan toả cảng” Tìm theo Từ | Cụm từ (11.828) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • En tout; au total Cả thảy năm mươi người en tout cinquante personnes Cả thảy một trăm đồng au total cent dongs
  • Mục lục 1 Manière; fa�on; moyen; procédé; méthode; expédient; recette 2 (ngôn ngữ học) cas 3 Séparé; distant; d\'intervalle 4 Qui ne conduit pas (la chaleur, l\'électricité...) 5 Xem cách điện; cách nhiệt... 6 Révoquer; destituer 7 Clic!; clac! (onomatopée imitant un bruit sec causé par le choc de deux objets durs) Manière; fa�on; moyen; procédé; méthode; expédient; recette Cách hành động manière d\'agir Cách nói fa�on de parler Bằng mọi cách par tous les moyens Cách chế tạo procédé de fabrication Cách làm việc méthode de travail Tìm cách giải quyết khó khăn chercher un expédient pour résoudre une difficulté Cách bảo quản các quả recette de conserver les fruits (ngôn ngữ học) cas Séparé; distant; d\'intervalle Hai nhà cách nhau deux maisons séparées l\'une de l\'autre Hai thành phố cách nhau một trăm ki-lô-mét deux villes distantes de cent kilomètres Cách một tuần lễ à une semaine d\'intervalle Qui ne conduit pas (la chaleur, l\'électricité...) Xem cách điện; cách nhiệt... Révoquer; destituer Viên chức bị cách fonctionnaire révoqué Một sĩ quan bị cách un officier destitué Clic!; clac! (onomatopée imitant un bruit sec causé par le choc de deux objets durs) Cách! hòn bi rơi xuống bàn clic! la bille tombe sur la table canh cách (redoublement; avec nuance de réitération) clic! clac!
  • Remplacer. Mật ong thay đường le miel remplace le sucre Thứ trưởng thay bộ trưởng vắng mặt le vice-ministre remplace le ministre en son absence Thay đồ gỗ cũ trong phòng remplacer les vieux meubles d\'une salle. Changer ; renouveler. Thay quần áo changer de vêtements Thay nước trong bể cạn renouveler l\'eau d\'un bassin thay bậc đổi ngôi changer de rôle ; changer de situation Thay ngựa giữa dòng pour ; à la place de ; au nom de. Trả lời thay người khác ��répondre pour (à la place d\') un autre Trả thay cho em en guise de. Dùng một đoạn tre thay gậy que; comme ; combien. Đẹp thay !��que c\'est beau! Lạ thay ��comme c\'est étonnant!
  • Mục lục 1 Quand; à quel moment 2 Depuis longtemps; depuis on ne sait quand 3 Jamais 4 Toujours Quand; à quel moment Tóc bạc bao giờ không biết nhỉ Nguyễn Khuyến depuis quand mes cheveux ont blanchi, je l\'ignore Bao giờ sẽ có kết quả à quand les résultats? Depuis longtemps; depuis on ne sait quand Bảo con từ bao giờ mà con vẫn chưa làm je te l\'ai dit depuis longtemps et tu ne l\'a pas fait Jamais Có bao giờ thấy thế đâu nhỉ a-t-on jamais vu cela? Toujours Anh ta vẫn như bao giờ không có gì thay đổi il est comme toujours, rien n\'a été changé Bao giờ cũng thế il en est ainsi toujours hơn bao giờ hết plus que jamais không bao giờ au grand jamais; jamais
  • Mục lục 1 Sac 2 Étui; fourreau; gaine; enveloppe 3 Bo†te 4 Paquet 5 Envelopper; entourer; ceinturer; ceindre; enrober 6 Entretenir; payer; faire les frais de 7 Combien 8 Pas beaucoup Sac Bao gạo sac de riz Bao xi-măng sac de ciment Đóng bao mettre en sac; ensacher Étui; fourreau; gaine; enveloppe Bao kính étui à lunettes Bao kiếm fourreau d\'épée Bao súng ngắn gaine de pistolet Bo†te Bao diêm bo†te d\'allumettes Paquet Bao thuốc lá paquet de cigarettes Envelopper; entourer; ceinturer; ceindre; enrober Bao quần áo trong giấy bọc envelopper les vêtements dans du papier d\'emballage Lũy tre bao quanh làng haie de bambous qui entoure le village Thành phố có thành bao quanh ville ceinturée de murailles Bao viên thuốc enrober des pilules Entretenir; payer; faire les frais de Bao gái entretenir une fille Bao chầu phở cho cả bọn payer la soupe chinoise pour tout le groupe Combien Bao phen combien de fois Bao năm chờ đợi combien d\'années d\'attente Pas beaucoup Khó nhọc chẳng là bao pas beaucoup de peine
  • Mục lục 1 Norme 2 (nghệ thuật) canon 3 (khoa đo lường) étalon 4 (toán học) directeur 5 Normatif Norme Chuẩn ngôn ngữ norme du langage (nghệ thuật) canon (khoa đo lường) étalon (toán học) directeur Đường chuẩn ligne directrice Normatif Ngữ pháp chuẩn grammaire normative
  • Mục lục 1 Passer; traverser. 2 À ; dans; sur. 3 En; pour. 4 Noble; honorable. 5 Riche; somptueux; luxueux. Passer; traverser. Sang sông passer (traverser) une rivière; Sang Pháp passer en France; Sang nhà cho con passer sa maison à son fils; Sang chai passer le contenu d\'une bouteille dans une autre; transvaser; Lúc sang canh au moment où l\'on passe d\'une veille à l\'autre. À ; dans; sur. Ném đá sang vườn bên cạnh jeter une pierre au jardin du voisin; Thảo luận sang vấn đề khác porter les discussions sur un autre sujet; Sang tháng sau au mois prochain. En; pour. Đi sang Anh aller en Angleterre; partir pour l\'Angleterre. Noble; honorable. Họ sang famille noble. Riche; somptueux; luxueux. Mặt quần áo sang porter de riches vêtements.
  • Quant à Nó lặng im , chứ như tôi , tôi sẽ nói thẳng sự thực ra il garde le silence ; quant à moi , je dirais toute la vérité
  • Avion; aéroplane máy bay ba động cơ trimoteur; máy bay bốn động cơ quadrimoteur; máy bay chở hàng avion-cargo; máy bay do thám không người lái (quân sự) drone; máy bay hai chỗ ngồi biplace; máy bay hai động cơ bimoteur; máy bay hai lớp cánh biplan; máy bay huấn luyện avion-école; máy bay không người lái avion robot; avion sans pilote; máy bay khu trục avion de chasse; chasseur; máy bay lên thẳng hélicoptère máy bay một chỗ ngồi monoplace; máy bay một động cơ monomoteur; máy bay một lớp cánh monoplan; máy bay ném bom bombardier; máy bay phản lực avion à réaction; máy bay quyết tử avion-suicide; kamikaze; máy bay trinh sát avion de reconnaissance; máy bay trực thăng hélicoptère
  • Cri des poules quand on les saisit quang quác (redoublement avec nuance de réitération) cris répétés des poules quand on les saisit
  • changer, former des dessins (en tissant; en tricotant; en tressant) xem cải hoa, (thực vật học) chou, cải niên hiệu, changer le nom d'un règne, canh cải, potage de chou, bao giờ cây cải làm đình, quand les poules auront des dents,...
  • (từ cũ, nghĩa cũ) le premier des huit signes divinatoires du diagramme cosmogonique ancien, ratisser; faire un ratissage, À tort et à travers; bêtement, xem đòn càn, quân địch càn khắp làng, les troupes ennemies ratissèrent tout le...
  • Chia sẻ những gì bạn biết: Mục Thảo luận là nơi để mọi người có thể trao đổi và giúp đỡ nhau trong việc sử dụng Baamboo-Tra Từ một cách nhanh nhất và có thể khai thác hết các tính năng của BaamBoo-Tra Từ. Hãy lịch sự: Mục Thảo luận dành cho cộng đồng người đa dạng với nhiều ý kiến khác nhau. Mỗi người trong chúng ta đều phải lịch sự và cư xử với nhau bằng sự tôn trọng. Hãy hỏi rõ ràng: Giữ cho các câu hỏi của bạn luôn ngắn gọn và rõ ý, đồng thời kiểm tra chính tả và ngữ pháp liên quan - điều này sẽ giúp mọi người có thể hiểu rõ câu trả lời của bạn hơn và đưa ra những giải đáp phù hợp nhất.
  • Excepté (quand); sauf le cas où. Tôi tập thể dục hàng ngày trừ khi tôi ốm je fais tous les jours des exercices physiques, excepté quand je suis malade.
  • Cinquante ans (d\'âge) Một ông ngũ tuần un homme de cinquante ans; un quinquagénaire
  • Exprimer publiquement son opinion Tự do ngôn luận liberté d\'exprimer publiquement son opinion; liberté de la parole cơ quan ngôn luận organe Nhân dân là cơ quan ngôn luận của Đảng cộng sản Việt Nam ��\"Nhân dân\" est l\'organe du Parti Communiste vietnamien
  • Mục lục 1 De devant; antérieur. 2 Préalable. 3 Dernier; précédent. 4 Devant; en face de. 5 Avant. 6 D\'abord. 7 D\'avance. De devant; antérieur. Cửa trước porte de devant; Chân trước membres antérieurs (d\'un quadrupède). Préalable. Sự thoả thuận trước consentement préalable. Dernier; précédent. Năm trước l\'année dernière; Ngày hôm trước jour précédent; Trang trước page précédente. Devant; en face de. Trước nhà devant la maison; Bình đẳng trước pháp luật égaux devant la loi; Bình tĩnh trước nguy hiểm garder son sang-froid en face du danger. Avant. Trước cách mạng avant la révolution; Tôi sẽ đến thăm anh trước ba ngày je viendrai vous voir avant trois jours. D\'abord. Nói trước làm sau parler d\'abord, agir ensuite. D\'avance. Trả trước payer d\'avance; Cho biết trước faire conna†tre d\'avance.
  • Entourer; ceindre; enclore; clôturer; ceinturer Hàng rào bao quanh nhà haie qui entoure la maison Những bức thành bao quanh lâu đài des murailles qui ceinturent le château
  • (giải phẩu học) larynx bệnh thanh quản laryngopathie Co giật thanh quản ��lanryngospasmophilie Co thắt thanh quản ��laryngospasme Dao mổ thanh quản ��laryngotome Đèn soi thanh quản ��laryngoscope Hẹp thanh quản ��larygosténose Liệt thanh quản ��laryngoplégie Nắp thanh quản ��épiglotte Ngạt thanh quản ��laryngisme Phép chọc thanh quản ��laryngopuncture Thoát vị thanh quản ��laryngocèle Thủ thuật cắt bỏ thanh quản ��laryngectomie Thủ thuật mở thanh quản ��laryngotomie Thủ thuật mở rộng thanh quản ��laryngofissure Thủ thuật mở thông thanh quản ��laryngostomie Viêm thanh quản ��laryngite.
  • Quantité. Số lượng hàng hóa quantité de machandises; Phó từ số lượng adverbe de quantité.
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top