Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm cho “Secret place” Tìm theo Từ | Cụm từ (3.985) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • / i¸dʒækju´leiʃən /, số từ, sự thốt ra, sự văng ra, lời thốt ra, lời văng ra, (sinh vật học) sự phóng tinh dịch, sự xuất tinh, Từ đồng nghĩa: noun, climax , secretion , discharge...
  • / ¸self¸sætis´fækʃən /, Danh từ: sự tự mãn, Từ đồng nghĩa: noun, Từ trái nghĩa: noun, complacency , conceit , glow , peace...
  • độ dịch chuyển điện, điện di, độ cảm ứng, độ dịch điện môi, độ điện dịch, mật độ thông lượng điện, mật độ điện dịch, electric displacement density, mật độ điện dịch, electric displacement...
"
  • Idioms: to be bursting with a secret ; to be bursting to tell a secret, nóng lòng muốn nói điều bí mật
  • Tính từ: nguyên chất; không pha (rượu), Danh từ: ngay đây; một thời gian ngắn; một lúc (như) second, trung học, thứ cấp ( secondary), thư ký ( secretary);,...
  • giá trị thay đổi, giá trị thay thế, giá thành thay thế, chi phí thay thế, chi phí thay thế, phí tổn thay thế, replacement cost accounting, sự thanh toán chi phí thay thế, current replacement cost, phí tổn thay thế...
  • trọng lượng của tàu, trọng tải dân nước, trọng tải dẫn nước, trọng tải dãn nước tính bằng tấn, gross displacement tonnage, trong tải dãn nước toàn phần, gross displacement tonnage, trọng tải dân nước...
  • Thành Ngữ:, in secret, không để người khác biết
  • toán tử laplace,
  • phương trình laplace,
  • toán tử laplace,
  • định luật biot-savart, định luật laplace,
  • điểm không của biến đổi laplace,
  • Thành Ngữ:, to be in the secret, là người được biết điều bí mật
  • phương vị laplace,
  • tiêu chuẩn laplace,
  • toán tử laplace,
  • định lý de moivre-laplace,
  • rate of concrete placement,
  • chuyển động không xoáy laplace,
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top