Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Đày” Tìm theo Từ | Cụm từ (5.634) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • (y học) ulcère Loét dạ dày ulcère de l estomac Ulcéreux Vết thương loét plaie ulcéreuse dạng loét ulcéro…de gây loét ulcérogène sinh loét ulcératif loen loét (redoublement ; sens atténué) légèrement ulcéreux
  • Mục lục 1 Suivre. 2 Embrasser ; adopter (une religion...) 3 Aller avec. 4 Suivant ; d\'après ; selon ; sur 5 Par Suivre. Theo ai từng bước suivre quelqu\'un pas à pas ; theo thời trang suivre la mode ; Theo một mệnh lệnh suivre un ordre Theo một lớp học tiếng Pháp suivre un cours de fran�ais Theo một mục đích suivre un but Theo lời thầy dạy suivre les enseignements de son ma†tre. Embrasser ; adopter (une religion...) Aller avec. Theo địch aller avec l\'ennemi Vợ cậu ta đã theo một người khác rồi sa femme s\'en est allée avec un autre Suivant ; d\'après ; selon ; sur Theo thói quen ��suivant son habitude Làm việc theo sức ��travailler suivant ses forces Theo tôi ��d\'après moi Theo tác giả ��selon l\'auteur Ông ta tiếp nó theo sự giới thiệu của tôi ��il l\'a re�u sur ma recommandation Theo đơn đặt hàng ��sur commande. Par Theo thứ tự niên đại ��par ordre chronologique. Theo voi hít bã mía être à la remorque de quelqu\' un Theo đóm ăn tàn suivre des personnes influentes pour profiter de leurs faveurs
  • Suspendre; pendre. Treo bức tranh suspendre un tableau; Treo chiếc đèn lên trần nhà pendre une lampe au plafond; Miếng thịt treo ở móc morceau de viande qui pend à un crochet. Offrir (une récompense); mettre à prix Treo giải offrir(une récompense); mettre à prix Laisser en suspens. Việc còn treo đầy l\'affaire est laissée en suspens treo đầu dê bán thịt chó faire prendre des vessies pour des lanternes; Treo đầu sợi tóc ne tenir qu\'à un fil; Treo giá ngọc suspendu; pendant. Cầu treo ��pont suspendu; Việc còn treo chưa giải quyết suspenseur. Dây chằng treo ��(giải phẫu học) ligament suspenseur.
  • Trop violement; trop fortement Đánh quá tay battre (quelqu\'un) trop violement (thông tục) trop fort; formidable Thật là quá tay! c\'est formidable!
  • farine; fécule; pâte, poudre, bột mì, farine de blé, bột sắn, fécule de manioc, bột sắn dây, fécule de koudzou, bột giấy, pâte de papier, cà-phê bột, café en poudre, có bột, farineux; féculent, hạt có bột, ��graines...
  • En parfaite coordination; tous d\'un même élan Học sinh phăm phắp đứng dậy khi thầy vào lớp les élèves se lèvent tout d\'un même élan quand le ma†tre entre dans la classe
  • Chance; veine Gặp may avoir de la chance ; avoir de la veine! Confectionner ; coudre May áo sơ mi confectionner une chemise May áo dài coudre une robe Xem gió may Hay gặp may chan�ard ; veinard
  • Mục lục 1 Caisse. 2 (kỹ thuật) tambour. 3 (thường tang chứng) pièce à conviction. 4 Deuil. 5 (toán học) tangente. 6 (thông tục) type ; individu ; zigue. 7 Machin ; truc ; lot. Caisse. Tang trống caisse de tambour. (kỹ thuật) tambour. Tang hãm tambour de frein. (thường tang chứng) pièce à conviction. Vật làm tang objet servant de pièce à conviction. Deuil. Nhà vừa có tang famille où il vient d\'avoir un deuil Để tang prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu\'un) Quần áo tang vêtements de deuil Dẫn đầu đám tang conduire le deuil Chưa hết tang bố n\'avoir pas fini le deuil de son père. (toán học) tangente. Tang một góc tangente d\'un angle. (thông tục) type ; individu ; zigue. Tang ấy thật không ai chịu được c\'est un type vraiment insupportable. Machin ; truc ; lot. Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ce lot de paddy l\'avez-vous vendu?
  • Qu\'on a saisi par une impulsion du coeur. Điều tâm đắc une idée qu\'on a saisie par une impulsion du coeur. Qu\'on trouve à son go‰t. Bài báo của bác mới đây tôi đọc thấy rất tâm đắc l\'article que vous avez écrit récemment, je le trouve bien à mon go‰t. Qui s\'entendent parfaitement (en parlant de deux personnes).
  • trio; triade; fredon, bộ ba đàn dây, trio à cordes, bọn chúng làm thành một bộ ba đẹp ghê, (mỉa mai) ils font un joli trio, bộ ba vị thần, (tôn giáo) triade, bộ ba, (đánh bài) fredon, tranh bộ ba, (nghệ thuật) triptyque,...
  • Hôtesse Chiêu đãi viên máy bay chiêu đãi viên hàng không hôtesse de l\'air
  • Dans d\'espace d\'un jour dans la journée de Nội nhật hôm nay dans l\'espace de ce jour même; aujourd\' hui même Nội nhật ngày mai dans la journé de demain
  • Aller de l\'avant Ngày nay thanh niên tha hồ bay nhảy aujourd\'hui, la jeunesse peut librement aller de l\'avant
  • Mục lục 1 Enfant; progéniture; rejeton 2 Petit 3 Je; moi; me (quand on s adresse à ses parents ou à des personnes respectables considérées comme ses parents) 4 Tu; toi; te (quand les parents s adressent à leur enfant) 5 Il; elle; lui (quand les parents parlent entre eux de leur enfant) 6 Petit 7 (terme générique employé devant les noms de personne du sexe féminin, des animaux, de certains objets et ne se traduisant pas) 8 (terme utilisé dans certaines combinaisons pour former des mots désignant des personnes d une certaine catégorie, généralement peu désirables) xem con buôn , con bạc , con đen... 9 Taille; stature Enfant; progéniture; rejeton Bà mẹ với ba con une mère avec ses trois enfants Người cha dắt con đi dạo un père qui promenait sa progéniture Nó là con một của ông này il est unique rejeton de ce monsieur Petit Con mèo cái và con của nó la chatte et ses petits Je; moi; me (quand on s adresse à ses parents ou à des personnes respectables considérées comme ses parents) Thưa bố , con đã viết thư cho mẹ con rồi mon père , j ai écrit à maman Con xin lỗi cụ excusez-moi , Monsieur Tu; toi; te (quand les parents s adressent à leur enfant) Nếu con được điểm tốt , mẹ sẽ thưởng cho con je récompenserai si tu as de bonnes notes Il; elle; lui (quand les parents parlent entre eux de leur enfant) Tôi phải mua cho con tôi quyển sách giáo khoa con cần je dois acheter pour mon enfant le manuel scolaire dont il a besoin Petit Dao con petit couteau Sông con petit cours d eau Lợn con petit porc ; porcelet (terme générique employé devant les noms de personne du sexe féminin, des animaux, de certains objets et ne se traduisant pas) Con em tôi ma petite soeur Con chim un oiseau Con dao un couteau Con thuyền une barque (terme utilisé dans certaines combinaisons pour former des mots désignant des personnes d une certaine catégorie, généralement peu désirables) xem con buôn , con bạc , con đen... Taille; stature Người to con une personne de grande taille con ai cha mẹ ấy tel père tel fils Con bế con bồng ; con bồng con mang nombreuse progéniture con bá con dì (parenté entre les) enfants de deux soeurs con chú con bác (parenté entre les) enfants de deux frères con có cha như nhà có nóc l enfant qui a son père est comme une maison qui garde son toit con có khóc mẹ mới cho bú la mère ne donne que son lait quand l enfant le réclame con cô con cậu (parenté entre les) enfants du frère et de la soeur con dại cái mang le mère est responsable de la sottisse de son enfant con dì con già con bá con dì dì con đầu lòng premier-né con độc cháu đàn un enfant unique qui a une nombreuse progéniture con hơn cha là có phúc bien heureuse la famille dont l enfant surpasse le père con nhà lính , tính nhà quan roturier qui veut faire le seigneur con ông cháu cha descendant de famille noble ; fils à papa con rồng cháu tiên descendant de dragon et de fée (origine légendaire du peuple vietnamien) con con (redoublement) tout petit ; minime Cái bàn con con ��une toute petite table Số tiền con con ��une somme minime
  • monter, rassembler; adapter; ajuster, charger, (thường lắp lại) répéter, lắp một cái máy, monter une machine, lắp sườn nhà, rassembler une charpente, lắp vòi vào máy nước, adapter un robinet à une fontaie, lắp đạn vào...
  • ongle, sabot, griffe; serres (des oiseaux de proie), (kiến trúc) fondations ; sous-oeuvres, fer à cheval; fer, móng tay, ongles des mains, móng đầy ghét, ongles en deuil, móng ngựa, sabots de cheval, Đóng móng cho ngựa, fixer un...
  • subitement; brusquement (en parlant de la lumière ou de la chaleur), en sursaut; subitement; brusquement (en parlant du réveil), tout; très; intensément, bừng cháy, prendre feu subitement, bừng sáng, s'illuminer brusquement, bừng dậy, se...
  • Chanceler; vaciller Máy bay chao đảo avion qui chancelle Chao đảo trước khó khăn vaciller devant les difficultés
  • jour, date, Đi vắng hai ngày, être absent deux jours, ngày và đêm, le jour et la nuit, một ngày kia, un de ces jours, hai mươi năm trước đúng vào ngày này, il y a vingt ans jour pour jour, ngày nghỉ, joir de congé, ngày làm...
  • Germer Hạt giống nảy mầm trong đất semence qui germe dans le sol khả năng nảy mầm pouvoir germinatif
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top