Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Đê tiện” Tìm theo Từ | Cụm từ (14.232) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • Art de parler; langue; (thân mật) platine Anh ấy miệng lưỡi khá il a l\'art de bien parler; Miệng lưỡi liến thoắng avoir une fameuse platine; Cô ấy thì miệng lưỡi ra trò elle a de ces tapettes!
  • réveiller; faire sortir (quelqu'un) de ses erreurs, lời kêu gọi của bác hồ là những tiếng chuông cảnh tỉnh những kẻ lầm đường, les appels de l'oncle hô étaient autant de coups de cloche réveillant ceux qui se fourvoyaient,...
  • séparer en deux parties (avec les doigts), (tiếng địa phương) fendre, sans soin; à tort et à travers, bửa quả cam, séparer une orange en deux parties (avrec les doigts), bửa củi, fendre du bois, làm bửa, faire quelque chose sans...
  • (tiếng địa phương) (variante phonétique de nhân) humanité; amour du prochain, (tiếng địa phương) (variante phonétique de nhân) cause, (tiếng địa phương) (variante phonétique de nhân) à l'occasion de; profitant de, (tiếng...
  • accrocher, (ngành dệt) ourdir, (kỹ thuật) brancher; coupler; embrayer; connecter, commettre; perpétrer, contracter; être atteint de; attraper, Être pris, nói tắt của mắc áo, (tiếng địa phương) être occupé, devoir, mắc áo,...
  • (giải phẩu học) ganglion, (thực vật học) noyau, (địa lý, địa chất) nodule, (thực vật học) sclérote (de champignon), (từ cũ, nghĩa cũ) épreuve de contrôle (pour choisir des candidats aux concours triennaux), (tiếng...
  • Avoir la tête cassée (par des bruits ou par des paroles ennuyeuses) Tiếng búa liên tiếp làm tôi nhức óc des coups répétés de marteau me cassent la tête
  • (tiếng địa phương) dépôt ; sédiment, (từ cũ) le troisième des huit signes divinatoires du diagramme cosmogonique ancien, (địa phương) retrancher ; défalquer, en gestation ; pleine (en parlant des femelles), donner une...
  • cornac, (tiếng địa phương) jockey, anneau de corde (attaché aux pieds pour grimper sur un aréquier, un cocotier)...), prier instamment; insister, (từ cũ, nghĩa cũ) như nề
  • (văn chương) marouette Dưới trăng quyên đã gọi hè à la clarté de lune, les marouettes criaient en annon�ant l\'arrivée de l\'été Faire une collecte; faire la quête; quêter Quyên tiền giúp người bị nạn faire la quête pour les sinistrés Souscrire Quyên tiền vào một việc thiện souscrire à une oeuvre de charité; verser une somme au profit d\'une oeuvre de charité
  • Mục lục 1 (thực vật học) amande 2 Arille (de longane...) 3 Mésocarpe (de certains fruits comme la pamplemousse...) 4 (tiếng địa phương) coude 5 (tiếng địa phương) lèpre (thực vật học) amande Arille (de longane...) Mésocarpe (de certains fruits comme la pamplemousse...) (tiếng địa phương) coude (tiếng địa phương) lèpre
  • Mục lục 1 Dix taels 2 Lingot (de métal précieux) de dix taels 3 Bâtonnet ; baguettes (d\' encens) 4 (thực vật học ; tiếng địa phương) ciboule 5 Comprimer ; tasser Dix taels Lingot (de métal précieux) de dix taels Một nén bạc dix taels d\'argent; un lingot d\'argent de dix taels Bâtonnet ; baguettes (d\' encens) Một nén hương ��un bâtonnet d\'encens (thực vật học ; tiếng địa phương) ciboule Comprimer ; tasser Nén chất khí comprimé un gaz Khí nén gaz comprimé nén bạc đâm toạc tờ giấy avec l\' argent , on obtient gain de cause
  • contenir, receler, bình chứa rượu, vase qui contient de l'alcool, chứa đồ ăn cắp, receler des objets volés ; détenir des objets volés, chứa thổ đổ hồ, tenir un bordel ou un tripot ; exercer un métier honteux
  • retourner; feuilleter; ouvrir; remuer, chavirer (en parlant d'une embarcation), culbuter; renverser, (tiếng địa phương) như lẫy, ne pas payer sa dette, lật miếng thịt trên chảo, retourner un morceau de viande sur la poêle, lật trang...
  • (tiếng địa phương) như nghiện ngập
  • (tiếng địa phương) impertinent Con nít cà xóc enfant impertinent
  • Chrétien; catholique giáo dân xứ đạo paroissien
  • inviter; convier, (tiếng địa phương) manger; boire; prendre, mời đến ăn cơm tối, inviter (quelqu'un) à d†ner;, mời ăn tiệc cưới, convier (quelqu'un) à un repas de noces, bác đã mời cơm chưa, avez-vous pris votre repas?,...
  • quatrième signe du cycle duodécimal (de la cosmogonie ancienne), (tiếng địa phương) coiffure; chapeau, tuổi mão, être né en l'année du quatrième signe du cycle duodécimal (symbolisée par le chat);, giờ mão, de 5 à 7 heures
  • tableau; table; état, (từ cũ, nghĩa cũ) placet au roi, (tiếng địa phương) như bảo, biểu giá, tableau de prix; tarif, biểu niên đại, table chronologique, biểu kế toán, état de compte, dâng biểu, présenter un placet au...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top