Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Đê tiện” Tìm theo Từ | Cụm từ (14.232) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • (tiếng địa phương) (variante phonétique de nấc) cran; encoche; entaille, Étape; palier, exhaler un parfum pénétrant, (tiếng địa phương) (variante phonétique de nấc) hoqueter, (tiếng địa phương) renverser (un panier), vườn...
  • anneau; bague, se retenir ; prendre patience, (từ cũ ; nghĩa cũ) jusqu' à, tính anh nhẫn lắm trước thái độ ngang chướng đó, ��il sait bien se retenir devant cette attitude choquante, cớ chi ngồi nhẫn tàn canh...
  • anneau; bague, se retenir ; prendre patience, (từ cũ ; nghĩa cũ) jusqu' à, tính anh nhẫn lắm trước thái độ ngang chướng đó, ��il sait bien se retenir devant cette attitude choquante, cớ chi ngồi nhẫn tàn canh...
  • Avoir de la volonté; être énergique Một người có chí lớn c\'était un homme qui avait une forte volonté Être persévérant ; faire preuve de patience có chí thì nên quand on est persévérant , on réussira ; à coeur vaillant rien n\'est impossible
  • (tiếng địa phương) như nghiền
  • (từ cũ, nghĩa cũ) jeu d'argent avec des sapèques cachées dans la main du banquier, oublieux, abruti, (tiếng địa phương) poindre; appara†tre, lú việc đã qua, oublieux du passé, nó lú , chú nó khôn, il est abruti mais les siens...
  • Qui contient des dépôts en suspension Nước lợn cợn eau qui contient des dépôts en suspension Qui contient encore des grains d\'une certaine grosseur (en parlant d\'une poudre mal moulue)
  • Mục lục 1 (tiếng địa phương) mère; maman 2 (nghĩa xấu) xem me tây 3 (thực vật học) tamarinier; tamarin 4 (tiếng địa phương) veau (tiếng địa phương) mère; maman Me tôi đi vắng ma mère est absente (nghĩa xấu) xem me tây (thực vật học) tamarinier; tamarin (tiếng địa phương) veau Thịt me viande de veau
  • (tiếng địa phương) ouvert largement Miệng chành bành bouche largement ouverte
  • (tiếng địa phương) arroyo, chauve, chứng hói, (y học) calvitie; alopécie
  • (tiếng địa phương) il; lui, se reposer, cesser, (kiểu cách) se mettre au lit, congé, nghỉ một lúc lại tiếp tục làm việc, se reposer un instant, puis continuer son travail, Đất để nghỉ, terre au repos, chưa mệt đã...
  • (ít dùng) champ, (từ cũ, nghĩa cũ) quartier d'habitaiton, palais impérial; palais royal, (tiếng địa phương) grand père paternel, grand mère paternelle, paternel, local du pays, dans l'espace de; parmi, hạc nội mây ngàn văn chương,...
  • =====Chant national, hymne national%%* Le drapeau de la République Socialiste du Vietnam (RSV) est entièrement rouge avec une étoile jaune au milieu. La signification de l\'étoile jaune et du fond rouge est fournie dans l\'hymne national \"En marchant au front\" (Tien Quan Ca), qui reflète bien l\'histoire guerrière et audacieuse du régime actuel. En voici les paroles traduites du ler couplet et du refrain: Soldats vietnamiens, nous allons de l\'avant Mus par une même volonté de sauver la Patrie Nos pas redoublés sonnent sur la route longue et rude Notre drapeau rouge du sang de la victoire porte l\'âme de la nation Le lointain grondement des canons se mêle aux accents de notre marche Le chemin de la gloire est jonché de cadavres ennemis Triomphant des difficultés, ensemble nous créons nos maquis Luttons sans répit pour la cause du peuple Courons vers les champs de bataille ! En avant: Tous ensemble, en avant ! Solide et immortelle sera notre Patrie vietnamienne. La devise nationale figurant en haut de tous les documents officiels est độc lập, tự do, hạnh phúc, ce qui signifie \"Indépendance, Liberté, Bonheur\".=====
  • (tiếng địa phương) sésame, (động vật học) xem cá mè, (kiến trúc) volige
  • arbalète, très sec bien sec, qui parle avec volubilité (xem nỏ mồm), (tiếng địa phương) ne...pas; ne.. point
  • (tiếng địa phương) très sec; bien sec (en parlant du paddy...)
  • (từ cũ, nghĩa cũ) jeu d'argent avec des sapèques cachées dans la main du banquier, oublieux, abruti, (tiếng địa phương) poindre; appara†tre, lú việc đã qua, oublieux du passé, nó lú , chú nó khôn, il est abruti mais les siens...
  • (tiếng địa phương) sésame, (động vật học) xem cá mè, (kiến trúc) volige
  • tour; ruse; artifice, (tiếng địa phương) như miếng, nó muốn giở mánh gì, quel tour veut-il jouer?
  • Mục lục 1 (thực vật học) peuplier 2 (tiếng địa phương) filao 3 (từ cũ, nghĩa cũ) principe mâle 4 (văn chương, từ cũ, nghĩa cũ) le soleil; le jour 5 Positif 6 (từ cũ, nghĩa cũ) mâle; solaire 7 (tiếng địa phương) bleu de lessive 8 Montrer; manifester (thực vật học) peuplier (tiếng địa phương) filao (từ cũ, nghĩa cũ) principe mâle (văn chương, từ cũ, nghĩa cũ) le soleil; le jour Positif (từ cũ, nghĩa cũ) mâle; solaire (tiếng địa phương) bleu de lessive Montrer; manifester
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top