Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “U huyết quản” Tìm theo Từ | Cụm từ (26.039) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • (sinh vật học, sinh lý học) épigénésique thuyết biểu sinh épigenèse
  • Mục lục 1 Tante ; tata (femme du petit frère de son père); ma tante ; (nhi) tantine. 2 Moi ; je (quand une femme s\'adresse aux enfants d\'un grand frère de son mari). 3 Vous (quand on s\'adresse à la femme de son petit frère). 4 Elle (quand on désigne la femme d\'un petit frère de son père). Tante ; tata (femme du petit frère de son père); ma tante ; (nhi) tantine. Moi ; je (quand une femme s\'adresse aux enfants d\'un grand frère de son mari). Vous (quand on s\'adresse à la femme de son petit frère). Elle (quand on désigne la femme d\'un petit frère de son père).
  • (tôn giáo) illuministe giáo phái thiên cảm illuminés Thuyết thiên cảm ��illuminisme.
  • Mục lục 1 Enfant; progéniture; rejeton 2 Petit 3 Je; moi; me (quand on s adresse à ses parents ou à des personnes respectables considérées comme ses parents) 4 Tu; toi; te (quand les parents s adressent à leur enfant) 5 Il; elle; lui (quand les parents parlent entre eux de leur enfant) 6 Petit 7 (terme générique employé devant les noms de personne du sexe féminin, des animaux, de certains objets et ne se traduisant pas) 8 (terme utilisé dans certaines combinaisons pour former des mots désignant des personnes d une certaine catégorie, généralement peu désirables) xem con buôn , con bạc , con đen... 9 Taille; stature Enfant; progéniture; rejeton Bà mẹ với ba con une mère avec ses trois enfants Người cha dắt con đi dạo un père qui promenait sa progéniture Nó là con một của ông này il est unique rejeton de ce monsieur Petit Con mèo cái và con của nó la chatte et ses petits Je; moi; me (quand on s adresse à ses parents ou à des personnes respectables considérées comme ses parents) Thưa bố , con đã viết thư cho mẹ con rồi mon père , j ai écrit à maman Con xin lỗi cụ excusez-moi , Monsieur Tu; toi; te (quand les parents s adressent à leur enfant) Nếu con được điểm tốt , mẹ sẽ thưởng cho con je récompenserai si tu as de bonnes notes Il; elle; lui (quand les parents parlent entre eux de leur enfant) Tôi phải mua cho con tôi quyển sách giáo khoa con cần je dois acheter pour mon enfant le manuel scolaire dont il a besoin Petit Dao con petit couteau Sông con petit cours d eau Lợn con petit porc ; porcelet (terme générique employé devant les noms de personne du sexe féminin, des animaux, de certains objets et ne se traduisant pas) Con em tôi ma petite soeur Con chim un oiseau Con dao un couteau Con thuyền une barque (terme utilisé dans certaines combinaisons pour former des mots désignant des personnes d une certaine catégorie, généralement peu désirables) xem con buôn , con bạc , con đen... Taille; stature Người to con une personne de grande taille con ai cha mẹ ấy tel père tel fils Con bế con bồng ; con bồng con mang nombreuse progéniture con bá con dì (parenté entre les) enfants de deux soeurs con chú con bác (parenté entre les) enfants de deux frères con có cha như nhà có nóc l enfant qui a son père est comme une maison qui garde son toit con có khóc mẹ mới cho bú la mère ne donne que son lait quand l enfant le réclame con cô con cậu (parenté entre les) enfants du frère et de la soeur con dại cái mang le mère est responsable de la sottisse de son enfant con dì con già con bá con dì dì con đầu lòng premier-né con độc cháu đàn un enfant unique qui a une nombreuse progéniture con hơn cha là có phúc bien heureuse la famille dont l enfant surpasse le père con nhà lính , tính nhà quan roturier qui veut faire le seigneur con ông cháu cha descendant de famille noble ; fils à papa con rồng cháu tiên descendant de dragon et de fée (origine légendaire du peuple vietnamien) con con (redoublement) tout petit ; minime Cái bàn con con ��une toute petite table Số tiền con con ��une somme minime
  • (ít dùng) argumenter; raisonner; (nghĩa xấu) ratiociner Không cần biện thuyết dài dòng point n est besoin de raisonner longuement
  • Intuition thuyết trực giác intuitionnisme.
  • Irrationnel; absurde; illogique cái phi lí (triết học) l\'irrationnel Thuyết phi lí ��irrationalisme Điều phi lí ��absurdité
  • Gnostique thuyết ngộ đạo gnosticisme
  • Théosophique thuyết thần trí théosophie.
  • Douloureux ; déchirant thuyết thống khổ dolorisme.
  • (sinh vật học, sinh lý học) panspermique (địa lý, địa chất) allogène thuyết tha sinh panspermie ; panspermisme.
  • Thuyết tĩnh tịch (tôn giáo) quiétisme.
  • Mục lục 1 Avoir rapport à ; être en relation avec 2 Se mettre en rapport avec ; échanger des rapports 3 Réfléchir à; faire un retour sur (par un rapport logique) 4 (triết học; toán học) relation Avoir rapport à ; être en relation avec Việc ấy liên hệ đến cuộc du lịch của anh cette affaire a rapport à votre voyage Se mettre en rapport avec ; échanger des rapports Gọi giây nói liên hệ công tác téléphoner pour échanger des rapports de service Réfléchir à; faire un retour sur (par un rapport logique) Nghe chuyện liên hệ đến bản thân faire un retour sur soi-même en écoutant un récit (triết học; toán học) relation Liên hệ tương đương relation d équivalence thuyết liên hệ théorie relationnelle
  • (tôn giáo) sauver tous les êtres; destiner tous les êtres au salut thuyết phổ độ (tôn giáo) universalisme
  • Suppléant Giáo sư phụ khuyết professeur suppléant
  • Entrer en pourparlers cuộc thương thuyết pourparler.
  • Volontariste thuyết duy ý chí volontarisme
  • Prêcher nhà thuyết giáo prédicateur ; sermonnaire.
  • (triết học) dualiste thuyết nhị nguyên dualisme
  • (triết học) intellectualiste, thuyết chủ trí, intellectualisme
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top