Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Tie-up ” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 252 Kết quả

  • Dung Tran
    26/02/16 03:46:53 3 bình luận
    Xin R giúp đỡ câu này, thấy rối quá Applied splicing method of FAC-SC is aligned V-groove and Tie-up Chi tiết
  • Huy Chu
    10/03/16 03:03:12 4 bình luận
    "A full body harness equipped with shock absorbers and 100% tie-off is the required PPE for working Chi tiết
  • Hiềncute
    13/08/15 01:58:53 2 bình luận
    after the stock markets closed Larry Page and Sergey Brin, Google’s co-founders, announced a radical shake-up Chi tiết
  • Anh Tú Nguyễn
    14/03/17 01:00:16 1 bình luận
    of a typical power generating system, including the modeling of hree types of generating units, the tie-line Chi tiết
  • chophache
    07/01/21 04:43:39 0 bình luận
    bi-quyet-chon-nguyen-lieu-dung-chuan-cho-quan-tra-chanh https://chophache.com/cach-lam-sua-tuoi-tran-chau-duong-den-tai-nha https://chophache.com/dia-diem-mua-nguyen-lieu-pha-che-gia-si-tai-hcm Chi tiết
  • tamnam
    13/06/19 10:38:06 4 bình luận
    . - Make-up work: kiểu là việc thi lại, bù cốt để vớt điểm cho cao chứ k phải rớt - Honors diploma: - Chi tiết
  • linhbui
    12/04/18 03:10:49 1 bình luận
    em hỏi câu "Elaboration of goal oriented courses" dịch là "các khóa học xây dựng mục tiêu" Chi tiết
  • lanh.santienaouytin
    17/06/21 04:02:58 0 bình luận
    phẩm được ngoài mặt tích hợp số đông các chức năng đo lường thông dụng không giống nhau tùy theo mục tiêu, Chi tiết
  • Juan Riquelme
    12/03/19 07:34:36 2 bình luận
    Mn cho hỏi "to meet a goal" có phải là "đạt được mục tiêu" không? Chi tiết
  • Lahaquang
    22/09/17 10:04:58 8 bình luận
    Cho tớ hỏi "ĂN BẰNG LẦN" như tiêu đề bài báo này thì nghĩa tiếng Việt là gì? Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top