Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Treo máy” Tìm theo Từ | Cụm từ (10.564) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • machine; appareil, mécanique, coudre à la machine, remuer ; agiter, faire signe, (ít dùng) fouiller le sol, máy khâu, machine à coudre;, máy ảnh, appareil photographique, cầu thang máy, ��escalier mécanique, máy cái quần, ��coudre...
  • patron; ma†tre; chef, propriétaire; tenancier, chủ và thợ, patron et ouvriers, chủ nhà, ma†tre de la maison, chủ gia đình, chef de la maison, chủ ô-tô, propriétaire d'une auto, chủ sòng bạc, tenancier d'un tripot, giới chủ,...
  • relever la tête, mở mặt với đời, relever la tête devant les autres, mở mày mở mặt, avoir une situation plus aisée
  • monter; s'élever, hausser, gagner, Être âgé de (en parlant des enfants), Être atteint (de certaines maladies), sur, lên ô-tô, monter en auto, lên cấp, monter en grade, máy bay lên khó khăn, l'avion s'élève difficilement, lên giọng,...
  • crabe des eaux saumâtres, nhát như cáy, poltron (peureux) comme un lièvre; qui a du sang de poulet; qui a peur de son ombre
  • (địa phương) như tréo mảy
  • Mục lục 1 Mục đích 2 Điều kiện 3 Các bước sửa từ 4 Chú ý Mục đích Bạn muốn hoàn thiện nội dung của từ bằng cách thêm nội dung mới cho từ hoặc chỉnh sửa những nội dung mà theo bạn là chưa hợp lý. Điều kiện Các bạn cần phải đăng nhập.Nếu chưa có tài khoản thì vào mục mở tài khoản. Các bước sửa từ Tìm kiếm từ cần sửa đổi tại ô Tra từ . Nếu bạn muốn sửa đổi nội dung trong toàn trang hãy bấm vào nút Sửa đổi phía trên cùng của trang. Nếu bạn muốn sửa đổi ở cấp độ từng nội dung giải nghĩa của từ, hãy ấn vào {sửa} bên cạnh nội dung giải nghĩa ban muốn sửa đổi đó Soạn thảo nội dung cần sửa đổi. Sau khi soạn xong, nhấn nút Xem thử để kiểm tra lỗi. Khi đã vừa ý, nhấn nút Lưu lại . Chú ý Nếu bạn đóng góp, xin viết theo ngôn ngữ từ phù hợp bộ từ điển nội dung bạn soạn thảo cho từ. Bạn có thể sử dụng các chức năng soạn thảo phía trên: B: in đậm, I: in nghiêng… để tạo nội dung đóng góp. Mời bạn đọc thêm kỹ thuật soạn thảo khi gặp phải vấn đề. Nội dung sửa đổi phải mang tính đóng góp. Bạn hãy để lại các nguồn tài liệu mà bạn đã tham khảo để làm căn cứ chứng minh tính chính xác cho những thông tin bạn đã đưa ra.
  • (thực vật học) entre-noeud; mérithalle, phalange, argotique, (tiếng địa phương) décanter, lóng tre, entre-noeud de bambou, dài ba lóng tay, long de trois phalanges de bambous, tiếng lóng, langage argotique ; argot
  • Maintenant ; à présent ; actuellement Cho đến nay jusqu\'à présent Nước ta nay đã thống nhất notre pays est maintenant unifié Ci Hôm nay ce jour-ci; aujourd\'hui Năm nay cette année-ci; l\'année courante
  • En un tour de main; en un tournemain Làm nhoáy một cái là xong terminer son travail en un tournemain nhoay nhoáy (redoublement sens plus fort) en un rien de temps; très très vite
  • passage qui conduit (de la porte d'entrée) à une maison, ruelle; impasse, hết ngỏ nói, c'est complet!; la mesure est comble!, trong nhà chưa tỏ ngoài ngõ đã hay, la famille n'est pas encore au courant que toute la rue (le village) le sait,...
  • Espacé; entrecoupé; intermittent Các cây cách quãng năm mét des arbres espacés de cinq mètres ánh sáng lập lòe cách quãng lumière intermittente
  • mère; maman, mẹ hiền, une bonne mère, mẹ tôi đi chợ, maman est allée au marché, bên cha cũng kính bên mẹ cũng vái, (tục ngữ) ménager la chèvre et la chose; nager entre deux eaux, mẹ chiến sĩ, marraine de guerre, mẹ hát...
  • tra†ner en longueur, s'enchevêtrer; s'embrouiller, công việc lằng nhằng, affaire qui tra†ne en longeur, dây lằng nhằng, ficelles qui s'entrevêtrent, vấn đề lằng nhằng, question qui s'embrouillie
  • Suspendre; pendre. Treo bức tranh suspendre un tableau; Treo chiếc đèn lên trần nhà pendre une lampe au plafond; Miếng thịt treo ở móc morceau de viande qui pend à un crochet. Offrir (une récompense); mettre à prix Treo giải offrir(une récompense); mettre à prix Laisser en suspens. Việc còn treo đầy l\'affaire est laissée en suspens treo đầu dê bán thịt chó faire prendre des vessies pour des lanternes; Treo đầu sợi tóc ne tenir qu\'à un fil; Treo giá ngọc suspendu; pendant. Cầu treo ��pont suspendu; Việc còn treo chưa giải quyết suspenseur. Dây chằng treo ��(giải phẫu học) ligament suspenseur.
  • Se remuer; se démancher; se mettre en quatre Phải chạy vạy mới mua được một cái vé il faut se remuer pour acheter un billet Chạy vạy để giúp bạn se démancher pour aider son ami Tôi phải chạy vạy mới có quyển sách này j\' ai d‰ me mettre en quatre pour avoir ce livre
  • Remplacer ; substituer. Thay thế người đi vắng giải quyết việc hằng ngày remplacer un absent dans l expédition des affaires courantes ; Thay thế một từ bằng một từ khác substituer un mot à un autre. (sinh vật học) vicariant. Vai trò thay thế của một cơ quan rôle vicariant d un organe chất thay thế succédané.
  • Être embué Kính nhòa hơi nước vitres qui sont embuées Mắt nhòa lệ yeux qui sont embués de larme S\'effacer Hình ảnh đó đã nhòa đi trong kí ức cette image s\'est effacée de la mémoire
  • Sans avoir l\'intention de vouer (quelqu\'un) à la malédiction (quand on loue, quand on parle en bien d\'un enfant; pour lui éviter un malheur, d\'après les superstitieux). Nói trộm vía cháu dạo này nó lớn nhanh lắm soit dit sans avoir l\'intention de le vouer à la malédiction, l\'enfant grandit très vite ces derniers temps.
  • Mục lục 1 Xem rau rút 2 Tirer. 3 Retirer; ôter; enlever; extraire; replier; se retirer; se replier; dégager. 4 Ramener; réduire. 5 (thể dục, thể thao) sprinter. Xem rau rút Tirer. Rút gươm ra khỏi bao tirer l\'épée du fourreau; Những từ rút từ tiếng latinh mots tirés du latin; Rút dây tirer une corde; Rút kết luận tirer une conclusion; Rút ra bài học tirer un enseignement. Retirer; ôter; enlever; extraire; replier; se retirer; se replier; dégager. Rút tiền ở ngân hàng retirer l\'argent de la banque; Rút tay retirer sa main; Rút đơn kiện retirer une plainte; Rút được nhiều mối lợi extraire beaucoup de profits; Rút xương con gà ôter les os d\'un poulet; désosser un poulet; Rút chốt lựu đạn enlever la goupille d\'une grenade; Rút quân retirer (replier) ses troupes; Rút viên đạn ra khỏi vết thương extraire un projectile de la plaie; Nước sông đã rút le fleuve s\'est retiré; Rút khỏi trường chính trị se retirer de la politique; Rút tay ra dégager sa main; Rút ra ý chính dégager l\'idée principale. Ramener; réduire. Rút một phân số thành dạng đơn giản nhất ramener (réduire) une fraction à sa plus simple expression; Rút nhỏ bản vẽ réduire un dessin; Tờ báo rút số phát hành journal qui réduit son tirage. (thể dục, thể thao) sprinter. Người chạy cố rút để về nhất le coureur s\'efforce de sprinter pour arriver le premier rút dây động rừng il ne faut qu\'une petite étincelle pour allumer un grand feu; Rút phép thông công ��(tôn giáo) excommunier.
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top