Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Hoàn tác” Tìm theo Từ | Cụm từ (9.814) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • Jardin public; parc%%* Parc national de Cuc Phuong (Công viên quốc gia Cúc Phương) se trouve à 70 km de la mer et occupe une surface de 25 km de long sur 11 km de large. Il constitue depuis son aménagement en 1962 l\'une des plus importantes réserves naturelles du Vietnam. Le pays ayant souffert au cours de ces dernières décennies d\'une grave détérioration de sa flore et de sa faune, des parcs comme celui de Cuc Phuong ont une importance vitale. Ses 222 km2 de forêt tropicale intacte servent encore d\'habitat à une variété fantastique d\'espèces animales et végétales: 1967 espèces de plantes issues de 217 familles et de 749 genres; 1800 espèces d\'insectes de 30 ordres et de 200 familles; 137 espèces d\'oiseaux; 64 espèces d\'animaux et 33 de reptiles. C\'est ici que l\'on a découvert certaines espèces n\'existant nulle part ailleurs, comme par exemple l\'écureuil à ventre rouge. Parmi les animaux plus grands, vous croiserez peut-être le macaque jaune ou le cerf moucheté. La réserve jouit d\'un climat subtropical et contient de nombreuses grottes.
  • Intact; intégral Số tiền còn nguyên vẹn la somme est restée intacte Bồi hoàn nguyên vẹn remboursement intégral sự nguyên vẹn lãnh thổ intégralité du territoire
  • clayonnage; estacade, Épi, Établir une estacade, planter des épis, (thông tục) épatant; calé
  • maladie, défaut; vice, mal, bệnh hoa liễu, maladie vénérienne, bệnh tâm thần, maladie mentale, bệnh nghề nghiệp, maladie professionnelle, bệnh tằm, maladie des vers à soie, bệnh cây nho, maladie de la vigne, bệnh khoe khoang,...
  • Temp très court ; instant. Chỉ một thoáng biến mất dispara†tre en un clin d\'oeil thoáng một cái rapide et bref. Tôi thoáng nhìn thấy nó trong đám đông ��je l\'ai vu, en un acte de vision rapide et bref, dans la foule ; je l\'ai entrevu dans la foule thoang thoáng (redoublement ; sens atténué) vague et passager. Thoang thoáng có ý hối hận aéré. Xới cho đất thoáng ��biner pour que le sol soit aéré ; biner pour aérer le sol.
  • Mục lục 1 (thực vật học) hopéa 2 Étoile. 3 Oeil (de graisse surnageant à la surface d\'un bouillon). 4 Tache blanche; moucheture blanche (sur le pelage, le plumage de certains animaux). 5 Copier; reproduire; faire une copie. 6 (dược học) torréfier (des herbes médicinales). 7 Quoi; comment. 8 Pourquoi. 9 Que. (thực vật học) hopéa Étoile. Trời đầy sao ciel semé d\'étoiles; Cờ đỏ sao vàng drapeau rouge à étoile d\'or; Tướng bốn sao général à quatre étoiles. Oeil (de graisse surnageant à la surface d\'un bouillon). Tache blanche; moucheture blanche (sur le pelage, le plumage de certains animaux). Hươu sao cerf au pelage chargé de taches blanches; pseudaxis vật đổi sao dời vicissitudes de la vie. Copier; reproduire; faire une copie. Sao bản khai sinh faire une copie de l\'acte de naissance; Sao một bức tranh reproduire un tableau sao y nguyên bản pour copie conforme; Tam sao thất bản après trois (un certain nombre de) copies, l\'original est méconnaissable. (dược học) torréfier (des herbes médicinales). Sao vàng torréfier légèrement. Quoi; comment. Sao! anh đi ư quoi !vous partez? Pourquoi. Sao nó khóc pourquoi pleure-il?; Sao không pourquoi pas? Que. Sao anh không nói ra que ne le disiez-vous pas?; Đẹp sao! que c\'est beau!
  • Trouée; creux; lacune; trou; (địa lý, địa chất) pore Lỗ hổng ở hàng rào trouée dans une haie Lỗ hổng ở tảng đá creux d\'un rocher Khoáng vật đầy lỗ hổng minéral plein de lacunes Trí nhớ có lỗ hổng mémoire qui a des trous Lỗ hổng ở đá pores d\'une pierre
  • Nettement; distinctement. Tính tách bạch từng món tiêu faire nettement le compte de chaque dépense Phân tích tách bạch analyser distinctement. Départager ; séparer.
  • Mục lục 1 Conna†tre; savoir; être au courant de 2 Bon; beau; joli; intéressant; chic; attachant; captivant; excellent; avantageux; efficace 3 Bon; calé 4 (mỉa mai) curieux; bizarre 5 Souvent; fréquemment 6 Ou; ou bien Conna†tre; savoir; être au courant de Bon; beau; joli; intéressant; chic; attachant; captivant; excellent; avantageux; efficace Bon; calé (mỉa mai) curieux; bizarre Souvent; fréquemment Ou; ou bien
  • Tasse. Tách cà phê une tasse à café; une tasse de café. Tac! (bruit sec) tanh tách redoublement avec nuance de réitération (hoá học) extraire. Tách hạt tốt ra ��séparer le bon grain; Tách một vấn đề ra khỏi toàn bộ sự việc ��séparer une question de l ensemble de la question Tách một vi-rút ra ��isoler un virus; Tách một câu khỏi ngữ cảnh scinder ; se scinder. Tách làm đôi ��se scinder en deux năng suất tách vật lý học pouvoir séparateur d\'\'un instrument d\'\'optique ) Sinh sản tách đôi ��(sinh vật học, sinh lý học) scissiparité.
  • Mục lục 1 Papa 2 Trois 3 Troisième 4 Un petit nombre; quelques Papa Ba tôi đi vắng papa est absent Xin phép ba cho con đi xem chiếu bóng papa, permettez-moi d\'aller au cinéma Trois Troisième Canh ba troisième veille Un petit nombre; quelques Ba thằng ranh mà làm ầm thế ils ne sont que quelques marmots et pourtant ils font un tel tapage ba bà bốn chuyện quand les femmes sont ensemble, elles colportent des cancans ba bè bảy bối en discorde; en dissension ba bề bốn bên de toutes parts ba cây chụm lại nên hòn núi cao l\'union fait la force ba chân bốn cẳng à toutes jambes; prendre ses jambes à son cou ba chớp bảy nhoáng à la hâte; avec précipitation et sans soin ba cọc ba đồng tout juste son salaire; sans aucun gain d\'appoint; sans à-côté ba dòng thác cách mạng les trois courants révolutionnaires ba đầu sáu tay (en lan�ant un défi malgré toute puissance) ba hồn bảy vía les trois âmes et les sept supports vitaux (pour les hommes) ba hồn chín vía les trois âmes et les neuf supports vitaux (pour les femmes) ba khoán les trois forfaits ba là troisièmement; tertio ba lợi ích les trois intérêts; l\'intérêt des trois parties ba mặt một lời en présence d\'un témoin avec les deux parties ba mũi giáp công attaque sur trois fronts (militaire, politique et de propagande dans les rangs des troupes ennemies) ba mươi sáu cái nõn nường (đùa cợt, hài hước) (en parlant des femmes) toutes les cajoleries et les câlineries ba mươi sáu chước des trente-six fa�ons de se libérer, déguerpir est la meilleure ba năm một lần triennal; trisannuel ba tấc lưỡi la langue, si petite soit-elle, peut avoir un grand effet ba tháng trồng cây một ngày trông quả on peine pendant trois mois (dans les travaux des champs), mais on craint de perdre le fruit de son travail en un jour (à cause des intempéries) ba thưng cũng vào một đấu c\'est pareil; c\'est kif-kif; c\'est la même chose ba vuông bảy tròn parfaitement; à la perfection; sans reproche
  • Exécuter Biểu diễn một bản nhạc exécuter un morceau de musique Biểu diễn một điệu múa exécuter une danse Représenter Biểu diễn một hiện tượng bằng đồ biểu représenter un phénomène par un graphique cuộc biểu diễn exécution; démonstration; spectacle Cuộc biểu diễn một nhạc kịch ��exécution d\'un opéra Cuộc biểu diễn không quân ��démonstration aérienne đi xem biểu diễn aller au spectacle người biểu diễn exécutant
  • Normaliser Chuẩn hoá khoảng cách đường ray normaliser l écartement des voies ferrées
  • (âm nhạc) détaché. Nốt tách âm note détachée.
  • (hóa ; sinh ; khoáng) trimorphe hiện tượng tam hình trimorphisme.
  • Moustache (thân mật) bacchantes; bacantes
  • Mục lục 1 Caisse. 2 (kỹ thuật) tambour. 3 (thường tang chứng) pièce à conviction. 4 Deuil. 5 (toán học) tangente. 6 (thông tục) type ; individu ; zigue. 7 Machin ; truc ; lot. Caisse. Tang trống caisse de tambour. (kỹ thuật) tambour. Tang hãm tambour de frein. (thường tang chứng) pièce à conviction. Vật làm tang objet servant de pièce à conviction. Deuil. Nhà vừa có tang famille où il vient d\'avoir un deuil Để tang prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu\'un) Quần áo tang vêtements de deuil Dẫn đầu đám tang conduire le deuil Chưa hết tang bố n\'avoir pas fini le deuil de son père. (toán học) tangente. Tang một góc tangente d\'un angle. (thông tục) type ; individu ; zigue. Tang ấy thật không ai chịu được c\'est un type vraiment insupportable. Machin ; truc ; lot. Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ce lot de paddy l\'avez-vous vendu?
  • frapper vivement, (thông tục) battre, choảng búa vào thanh sắt, se servir d'un marteau pour frapper vivement une barre de fer, họ choảng nhau, ils se battent
  • (toán học, điện học) point de contact ; contact.
  • endroit; lieu; place; emplacement, rapports, parti, chỗ hoang vắng, endroit désert, chỗ hẹn, lieu de rendez-vous, vật nào để chỗ ấy, chaque chose à sa place, tại chỗ thành phố cũ, l'emplacement de l'ancienne ville, chỗ thân...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top