Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Head servant” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 902 Kết quả

  • ngdung1968
    08/11/17 09:03:33 2 bình luận
    Nhờ các bạn dịch hộ đoạn sau: For Sale, headlined the Advertisement in major Southern news papers. Chi tiết
  • Mai Chi
    21/02/19 03:38:10 4 bình luận
    cho mình biết mn dùng công chức viên chức là gì ko ạ, mình thấy có rất nhiều kiểu ví dụ như: public servant, Chi tiết
  • oneofakind20
    16/02/19 02:06:03 1 bình luận
    các bạn dịch giúp mình câu này với : If the purpose of the observation is merely to make a judgement Chi tiết
  • minhhai123
    31/05/17 01:38:03 10 bình luận
    A pity, then, that the rival party leaders haven't expressed that half as powerfully as Wilson did. Chi tiết
  • Năng Lê
    28/09/15 07:28:13 11 bình luận
    which on standing deposits a white sediment and leaves a colourless supernatant liquid, the sediment is readily Chi tiết
  • Dieu_hien
    28/03/19 02:20:21 3 bình luận
    Em có đoạn context như sau ạ : Thru my observation there are sound produced by Swiftlet for certain Chi tiết
  • Dai Mong
    27/05/17 09:07:06 2 bình luận
    "They discussed a range of shared interests including support for veterans, mental health, conservation, Chi tiết
  • HoKiLa
    30/06/17 10:27:10 0 bình luận
     The experimental results showed that the established HPLC method is suitable for qualitative and quantitative Chi tiết
  • Celebi Mesprit
    30/05/16 06:44:53 6 bình luận
    He used this simple observation to demonstrate that a single mutant gene can produce a discrete block Chi tiết
  • Dreamer
    14/02/17 11:08:54 4 bình luận
    dịch tài liệu về khảo sát dự án thủy điện, cứ thấy câu "This assumption is not necessarily on the conservative Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top