Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Tiền boa” Tìm theo Từ | Cụm từ (9.938) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • Défendre, protéger, garder, préserver; sauvegarder; soutenir Bảo vệ một người vô tội défendre un innocent Bảo vệ hòa bình protéger la paix; sauvegarder la paix Bảo vệ biên giới garder la frontière Bảo vệ ý kiến của mình soutenir son opinion Bảo vệ luận án soutenir une thèse Gardien; garde
  • Mục lục 1 Tour 2 Séance 3 Transcrire 4 (từ cũ, nghĩa cũ) xem ti phiên Tour Phiên gác tour de garde Séance Phiên tòa séance de tribunal phiên chợ jour de marché Transcrire Phiên một tên tiếng Nga ra tiếng Việt transcrire un nom russe en caractères vietnamiens (từ cũ, nghĩa cũ) xem ti phiên
  • en flocons, fleur, Épi, (tiếng địa phương) bouches d'oreilles, (tiếng địa phương) pustules de variole, bon, plaisanter (xem nói bông), (thực vật học) cotonnier, coton, ruốc bông, pemmican en flocons, bông hồng, fleur de rosier;...
  • Boutique; magasin Marchand boutiquier Nhà hàng chiều khách boutiquier qui fait plaisir à ses clients (tiếng địa phương) hôtel-restaurant
  • inviter; convier, (tiếng địa phương) manger; boire; prendre, mời đến ăn cơm tối, inviter (quelqu'un) à d†ner;, mời ăn tiệc cưới, convier (quelqu'un) à un repas de noces, bác đã mời cơm chưa, avez-vous pris votre repas?,...
  • (tiếng địa phương) flacon (bouteille) à col court, bossu; vo‰té; gibbeux, roucouler, tiếng gù, roucoulement
  • Mục lục 1 (tiếng địa phương) verre 2 (từ cũ, nghĩa cũ) millième partie du yard vietnamien (soit 0,04cm) 3 Millimètre 4 Toute petite quantité 5 (từ cũ, nghĩa cũ) le sixième des huit signes divinatoires du diagramme cosmogonique ancien 6 Pli (sur un vêtement) (tiếng địa phương) verre Li rượu nho verre de vin (từ cũ, nghĩa cũ) millième partie du yard vietnamien (soit 0,04cm) Millimètre Toute petite quantité Tôi chỉ xin một li thôi je n\'en demande qu\'une petite quantité (từ cũ, nghĩa cũ) le sixième des huit signes divinatoires du diagramme cosmogonique ancien Pli (sur un vêtement) sai một li đi một dặm petite étincelle engendre grand feu ; pour un point Martin perdit son âme
  • Mục lục 1 Sac 2 Étui; fourreau; gaine; enveloppe 3 Bo†te 4 Paquet 5 Envelopper; entourer; ceinturer; ceindre; enrober 6 Entretenir; payer; faire les frais de 7 Combien 8 Pas beaucoup Sac Bao gạo sac de riz Bao xi-măng sac de ciment Đóng bao mettre en sac; ensacher Étui; fourreau; gaine; enveloppe Bao kính étui à lunettes Bao kiếm fourreau d\'épée Bao súng ngắn gaine de pistolet Bo†te Bao diêm bo†te d\'allumettes Paquet Bao thuốc lá paquet de cigarettes Envelopper; entourer; ceinturer; ceindre; enrober Bao quần áo trong giấy bọc envelopper les vêtements dans du papier d\'emballage Lũy tre bao quanh làng haie de bambous qui entoure le village Thành phố có thành bao quanh ville ceinturée de murailles Bao viên thuốc enrober des pilules Entretenir; payer; faire les frais de Bao gái entretenir une fille Bao chầu phở cho cả bọn payer la soupe chinoise pour tout le groupe Combien Bao phen combien de fois Bao năm chờ đợi combien d\'années d\'attente Pas beaucoup Khó nhọc chẳng là bao pas beaucoup de peine
  • (thực vật học) entre-noeud; mérithalle, phalange, argotique, (tiếng địa phương) décanter, lóng tre, entre-noeud de bambou, dài ba lóng tay, long de trois phalanges de bambous, tiếng lóng, langage argotique ; argot
  • Bois de loupe (tiếng địa phương) (variante phonétique de nâu) igname des teinturiers Brun
  • Mục lục 1 (từ cũ, nghĩa cũ) septième signe du cycle décimal (de la cosmogonie ancienne) 2 Potage; bouillon; julienne 3 (sử học) veille 4 Séance (de jeu d\'argent) 5 Monter la garde; être en sentinelle; surveiller (surtout la nuit) 6 (ngành dệt) cha†ne 7 Épaissir par évaporation; réduire; condenser (từ cũ, nghĩa cũ) septième signe du cycle décimal (de la cosmogonie ancienne) Potage; bouillon; julienne Canh suông potage maigre; bouillon maigre Canh rau bouillon aux légumes Canh tôm potage aux écrevisses Canh láo nháo julienne aux légumes variés (sử học) veille Canh ba troisième veille Séance (de jeu d\'argent) Monter la garde; être en sentinelle; surveiller (surtout la nuit) Canh cổng monter la garde à la porte Canh đê surveiller les digues (ngành dệt) cha†ne Sợi canh fils de cha†ne Épaissir par évaporation; réduire; condenser Canh nước mắm réduire de la saumure một con sâu làm rầu nồi canh (tục ngữ) brebis galeuse qui gâte troupeau; un peu de fiel gâte beaucoup de miel cơm dẻo canh ngọt repas très bien préparé đêm năm canh les cinq veilles de la nuit; la longue nuit
  • Vermicelle Miến đỗ xanh vermicelle d\'haricot Miến dong riềng Miến lươn Cette soupe aux vermicelles et aux anguilles contient aussi des champignons, des échalotes, de l\'omelette émincée et du poulet.
  • Mục lục 1 Bouchon (poignée de paille tortillée) 2 Tampon 3 Houppe 4 (tiếng địa phương) bouchon (de bouteille) Bouchon (poignée de paille tortillée) Nùi lửa bouchon pour faire prendre le feu Lấy nùi rơm cọ xát cho ngựa frotter un cheval avec un bouchon de paille Tampon Lấy nùi đánh véc ni tủ vernir une armoire avec un tampon Houppe Nùi thoa phấn houppe à poudrer (tiếng địa phương) bouchon (de bouteille) Nùi chai bouchon de bouteille
  • (toán học) varier (toán học) variation Biến thiên của một hàm variation d\'une fonction (từ cũ, nghĩa cũ) grand changement; bouleversement Những biến thiên trong lịch sử les grands changements dans l\'histoire
  • Mục lục 1 (tiếng địa phương) picholette 2 Se disjoindre; se disloquer; se démonter 3 Se déchausser 4 S\'ébranler 5 Rouler (en parlant des yeux) (tiếng địa phương) picholette Một long rượu une picholette d\'alcool Se disjoindre; se disloquer; se démonter Bậc cầu thang long marches d\'escalier qui se sont disjointes Bánh xe long ra rouages qui se sont disloqués Các bộ phận của máy long ra les éléments d\'une machine se sont démontés Se déchausser Răng long des dents qui se sont déchaussées S\'ébranler Nước kia muốn đổ , thành này muốn long des états et des citadelles menacent de s\'ébranler et de s\'écrouler Rouler (en parlant des yeux) long tóc gáy échevelé (en parlant d\'une course) long trời lở đất qui bouleverserait le monde tóc bạc răng long très vieux
  • Hệ thống từ điển BaamBoo-Tra Từ được cung cấp với các điều khoản của Creative Commons Public License (“CCPL hay “Giấy phép”). Sản phẩm được bảo vệ bởi luật bản quyền và/hoặc những luật tương thích khác. Bất kì việc sử dụng nào khác ngoài những điều được quy định trong giấy phép này hay trong luật bản quyền đều bị ngăn cấm. Bằng cách thực thi bất kỳ quyền nào với những sản phẩm/dịch vụ được cung cấp ở đây, bạn hiểu và đồng ý với những điều khoản của giấy phép này. Phạm vi của giấy phép này được xem như hợp đồng.
  • Mục lục 1 (tiếng địa phương) mère 2 Maman 3 Mue; cage à volaille 4 (tiếng địa phương) se poser en grand nombre sur; s\'attrouper (tiếng địa phương) mère Bu tôi đi chợ ma mère va au marché Bu nó (thân mật) bobonne Maman Bu mua cho con mười thước vải maman, tu m\'achèteras dix mètres d\'étoffe Mue; cage à volaille Nhốt con gà mái vào bu enfermer la poule dans la mue (tiếng địa phương) se poser en grand nombre sur; s\'attrouper Ruồi bu vào đĩa xôi les mouches se posent en grand nombre sur l\'assiette de riz gluant Trẻ con bu lại des marmots s\'attroupent
  • Guerre Chiến tranh bấm nút guerre presse-bouton Chiến tranh cân não guerre des nerfs Chiến tranh chớp nhoáng guerre d\'éclair Chiến tranh chính nghĩa guerre juste Chiến tranh cục bộ guerre locale Chiến tranh diệt chủng guerre d\'extermination Chiến tranh du kích guerre des partisans ; guérilla Chiến tranh giải phóng guerre de libération Chiến tranh hoá học guerre chimique Chiến tranh lạnh guerre froide Chiến tranh phi nghĩa guerre injuste Chiến tranh tâm lí guerre psychologique Chiến tranh thế giới guerre mondiale Chiến tranh tiêu hao guerre d\'usure Chiến tranh toàn diện guerre totale Chiến tranh vi trùng guerre bactériologique Chiến tranh xâm lược guerre d\'agression
  • Art de parler; langue; (thân mật) platine Anh ấy miệng lưỡi khá il a l\'art de bien parler; Miệng lưỡi liến thoắng avoir une fameuse platine; Cô ấy thì miệng lưỡi ra trò elle a de ces tapettes!
  • xem cá nhám, (tiếng địa phương) rugueux, mặt bàn còn nhám cần bào thêm, la surface de la table est encore rugueuse, il faut la raboter davantage, nham nhám, (redoublement sens atténué) légèrement rugueux
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top