Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Cáu bẩn” Tìm theo Từ | Cụm từ (10.042) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • (thực vật học) bourgeon; bouton; pousse Cành cây đầy búp branche d\'arbre couverte de bourgeons Búp hoa hồng bouton de rose Búp măng pousse de bambou Fuseau Búp chỉ fuseau de fil ngón tay búp măng doigt fuselé
  • Sordide Túp lều nhếch nhác une cabane sordide sale et négligé Cách ăn mặc nhếch nhác mise sale et négligée; mise débraillée
  • Radouber Ken lưới radoubler un filet de pêche Calfater Ken vỏ tàu thuỷ calfater la coupe d\'un navire Calfeutrer Ken cửa sổ bằng rơm calfeutrer une fenêtre avec de la paille
  • Enfants; progéniture Chăm lo giáo dục con cái s\'occuper de l\'éducation de ses enfants Femelle Một cặp động vật , con đực và con cái une paire d\'animaux , le mâle et la femelle
  • Origine; cause Tìm căn duyên của sự bất hoà chercher les causes de la discorde
  • Mục lục 1 Fromage de soja fermenté 2 Abat-jour 3 Agiter; ballotter 4 Pêcher à la balance 5 Descendre en piqué 6 Passoire 7 Oh!; ah!; Fromage de soja fermenté Abat-jour Agiter; ballotter Chao chân dưới nước agiter le pied dans l\'eau Con thuyền bị chao la barque qui est ballottée Pêcher à la balance Chao tôm pêcher les écrevisses à la balance Descendre en piqué Máy bay chao xuống bắn l\'avion descend en piqué pour tirer Passoire Oh!; ah!; Chao đẹp quá ah ! que c\' est beau !
  • Renverser; culbuter; basculer; précipiter Lật đổ một nội các cubulter un cabinet Lật đổ thùng rác renverser une benne d\'ordure Lật đổ chế độ quân chủ précipiter la monarchie hoạt động lật đổ activité subversive sự lật đổ subversion
  • bouche, gueule, ouverture, oral ; verbal, thở bằng miệng, respirer par la bouche;, miệng núi lửa, bouche d'un volcan; cratère;, miệng cống, bouche d'égout; regard, miệng cọp, gueule du tigre, miệng bình, ouverture d'un vase;,...
  • Mục lục 1 (văn chương) mont 2 Jeune 3 Vert; tendre 4 Avant terme; prématuré 5 Faible déficient qui n\'atteint pas le niveau requis (se traduit différemment suivant le contexte) 6 Un peu moins de (văn chương) mont Non xanh nước biếc des monts verdoyants et des flots d\'azur Jeune Cây non de jeunes plants Chết non mort encore jeune Hầu non jeune concubine Vert; tendre Chuối non des bananes encore vertes Cỏ non herbe tendre Avant terme; prématuré Đẻ non accouchement prématuré Faible déficient qui n\'atteint pas le niveau requis (se traduit différemment suivant le contexte) Lí lẽ non argumentation déficiente (faible) Thước non mètre plus court que l\'étalon Nhuộm màu non teindre d\'un teint peu foncé Con dao non un couteau mal trempé Un peu moins de Non một trăm un peu moins de cent
  • Etat (d un Etat fédéral) (từ cũ; nghĩa cũ) nói tắt của bang tá (từ cũ; nghĩa cũ) congrégation (chinoise) Bang Quảng Châu congrégation des Cantonnais%%L ethnie chinoise (Hoa) constitue la principale minorité du Vietnam. Les Chinois vivent pour la plupart dans le sud du Vietnam, particulièrement à Cholon, la soeur jumelle de Saigon. Bien que les familles de ces Chinois d origine vivent depuis longtemps au Vietnam, ils ont toujours voulu garder leur identité, leur langue, leur système scolaire et même leur citoyenneté. Ils se sont organisés en communautés appelées \"congrégations\" (bang), selon leur province d origine et le dialecte de leurs ancêtres. Les congrégations les plus importantes proviennent de Fukien (Phuoc Kien), Canton (Quang Dong en vietnamien ou Guangdong en chinois), Hainan (Hai Nam), Chaochou (Tieu Chau) et Hakka (Nuoc He en vietnamien ou Kejia en chinois mandarin).
  • xem cá chuối, (thực vật học) bananier; banane, trồng cây chuối, faire l arbre fourchu, vườn chuối, bananneraie, trượt vỏ chuối, être recalé à l examen
  • eau, jus, fois; couche, aspect tranparence; brillant; eau, liquide, aqueux ; hydrique, patrie ; pays ; etat, (bàn cờ) coup, le pas (du cheval), (nghĩa bóng) situation ( à laquelle on est acculé) ; impasse, moyen ; truc,...
  • coucher; se coucher, se trouver; être, (kinh tế, tài chính) être en stock; dormir, nằm trên đi văng, se coucher sur le divan, chưa tối đã đi nằm, se coucher avec les poules, Đặt nằm người bị thương lên băng ca, coucher...
  • En fonction. Nhân viên tại chức personnel en fonction. Sans abandon du travail. Học tại chức instruction sans abandon du travail.
  • (cũng nói nhôi) berceau, chiếc nôi bằng mây, un berceau en rotin, cái nôi của cách mạng, le berceau de la révolution, nôi treo, bercelonnette
  • Mục lục 1 Carte de visite. 2 Carte ; billet. 3 (từ cũ, nghĩa cũ) modèle de calligraphie. 4 (từ cũ, nghĩa cũ) femme de second rang Carte de visite. Carte ; billet. Thiếp mời carte d\'invitation ; Thiếp báo tin billet de faire-part ; Thiếp chuyển tiền mandat-carte. (từ cũ, nghĩa cũ) modèle de calligraphie. (từ cũ, nghĩa cũ) femme de second rang năm thê bảy thiếp tomber en léthargie. Thiếp đi vì mệt quá ��être très fatigué et tomber en léthargie thiêm thiếp thếp thếp Thiếp vàng ��dorer ; Thiếp bạc ��argenter.
  • Combien; à quel degré; à quelle dimension Cái cây tôi trồng cao bằng nào rồi l\'arbre que j\'ai planté atteint quelle hauteur?
  • village, monde, (đánh bài, đánh cờ) l'ensemble des pontes; les pontes, làng tôi có sông chảy qua, mon village est traversé par une rivière, làng báo, le monde des journalistes, nhà cái thu tiền cả làng, la banquier ramasse l'argent...
  • Errant; vagabond Người đi lang bang voyaguer errant Cuộc sống lang bang vie vagabonde Frivole Tính lang bang caractère frivole
  • Mục lục 1 Pinces (du crabe, de la mante...) 2 Pattes de derrière (des sauterelles, des criquets) 3 (cơ khí, cơ học) train 4 Timon; limon; flèche; brancard 5 Davantage; d\'autant plus; mieux... plus; plus... plus; de plus belle Pinces (du crabe, de la mante...) Pattes de derrière (des sauterelles, des criquets) (cơ khí, cơ học) train Càng hạ cánh train d\'atterrissage (d\'un avion) Timon; limon; flèche; brancard Ngựa đóng vào càng xe chevaux attelés au timon de la voiture Càng xe bò limon d\'une charrette; flèche d\'une charrette Davantage; d\'autant plus; mieux... plus; plus... plus; de plus belle Nàng càng e lệ ủ ê elle était davantage confuse et triste Càng biết anh tôi càng quý mến anh mieux je le connais, plus je l\'estime Gió càng to ngọn lửa càng cao plus le vent souffle violemment, plus les flammes s\'élèvent dans l\'air càng ngày càng ngày càng de plus en plus Trời ngày càng lạnh ��il fait de plus en plus froid
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top