Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “En vn chant” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 5734 Kết quả

  • MinMinMin
    24/01/19 09:45:32 0 bình luận
    Theo mình tra trong ratu.coviet.vn thì: "Charmed (adj): lucky, fortunate, enchanted, magical, fairy-tale Chi tiết
  • tigon
    06/04/17 06:59:27 6 bình luận
    của truyện cổ tích thần kỳ), 1946, highlights thematic transformations between fighting a dragon, being Chi tiết
  • hoang thuy
    02/04/17 09:48:20 3 bình luận
    proposed that among Propp's thirty-one funtions several are reducible to the same funtion reppearing dt different Chi tiết
  • tigon
    05/04/17 09:08:25 10 bình luận
    Indeed, wonder tales hinge on cyclic transformation between enchantment and disenchantment, which involve Chi tiết
  • Thaidung
    03/06/16 08:56:35 2 bình luận
    Lần đầu tiên đọc vận đơn, mù quá. mong các bạn trợ giúp lần nữa onward inland routing (Not part of Carriage Chi tiết
  • Huy Quang
    16/02/17 09:12:12 4 bình luận
    page nhờ R mình giúp nhé :) : Ad ơi em hok hiểu rõ nghĩa câu này cho lắm ad giải thích hộ e nha : Enchanted Chi tiết
  • vonfram
    06/10/17 11:44:52 3 bình luận
    SuperDroid Robots, Inc. makes no representations as to the fitness of its products for specific uses. Chi tiết
  • Nguyen Phuong Anh
    04/11/15 09:49:13 6 bình luận
    Các bạn cho mình hỏi từ "shipping merchant" có thể dịch ra tiếng Việt ngắn gọn nhất là gì ah Chi tiết
  • Tùng Lê
    25/05/16 12:18:24 3 bình luận
    is expresslyin lieu of any and all other warranties express or implied including the warranties of merchantability Chi tiết
  • tigon
    10/04/17 03:22:34 4 bình luận
    Thes themes, of coure, hinge on transmissios between enchantment and disenchantment, the otherworld and Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top