Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Sénat” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 306 Kết quả

  • Xù Biêng Biêng
    29/10/16 11:25:08 10 bình luận
    dịch tài liệu chính trị có từ này ko biết dịch sao "preference whisperer", ngữ cảnh như sau: Senate Chi tiết
  • ABC
    08/12/15 10:26:18 0 bình luận
    Chào mọi người, buổi gần trưa :) Cả R cho em hỏi Senate's Princeps có phải là Chủ tịch Thượng viện không Chi tiết
  • nguyenbao101
    21/05/18 11:12:36 2 bình luận
    Ví dụ như "Legal representative" (người đại diện hợp pháp) sẽ bao gồm 2 nội hàm là: "Authorized Chi tiết
  • Mocmeo
    06/08/19 08:55:09 5 bình luận
    Rừng ơi, dịch giúp em đoạn này với: The representations and warranties contained in this Clause 8.1 are Chi tiết
  • Nguyễn Bá Thành
    10/10/15 09:28:22 3 bình luận
    dịch là "As usual, when a local company cooperate with a foreign company, we often invite one representative Chi tiết
  • Lizzie
    09/05/17 12:37:00 12 bình luận
    hỏi: công ty mình cử đại diện khác thay mình làm việc với bên đối tác; thì dịch là "assign other representative Chi tiết
  • trung quan
    06/01/16 10:49:56 4 bình luận
    dịch nhé : Dear John For you can start this business smoothly, I agree to extend the duration of representation Chi tiết
  • Jessie Quyen Nguyen
    28/02/17 06:05:12 0 bình luận
    Mọi người ơi đoạn này dịch sao cho hay ạ. mn giúp mình với Service representatives were instrumental Chi tiết
  • Ốc Anh Vũ
    16/09/15 05:00:12 3 bình luận
    "I have literally watched people “transform” right before my eyes, as they test out these new presentation Chi tiết
  • nthg.jane
    08/11/17 11:34:13 1 bình luận
    "If one party makes a change in the name, address, authorized representative or other related information Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top