Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Kết quả tìm kiếm cho “Merci” Tìm theo Từ | Cụm từ (200) | Cộng đồng hỏi đáp

Tìm theo Từ

  • Co…ncider. Hai sự kiện trùng hợp nhau deux faits qui co…ncident. (hóa học) polymère. Polymériser.
  • Giường công trợ lit d\'appoint; lit occasionnel (de malade, aux infirmeries)
  • (sinh vật học, sinh lý học) Thuyết tiền dạng (sinh vật học, sinh lý học) théorie panméristique.
  • herser, herse, sans soin; sans réflexion; à tort et à travers, en désordre; pêle-mêle, téméraire, làm bừa, faire quelque chose sans soin, trả lời bừa, répondre à tort et à travers, bỏ bừa giấy má, laisser les papiers en désordre,...
  • (hóa học) desmotrope; tautomère hiện tượng hỗ biến tautomérie sự hỗ biến desmotropie
  • Chercher à nuire (à un inférieur) et ne pas l\'élever à un poste qu\'il mérite.
  • Sélectionner après discussion Bình bầu chiến sĩ thi đua sélectionner après discussion les travailleurs émérites
  • (sinh vật học, sinh lý học) segmenté; segmentaire; métamérique Cơ quan phân đốt organes segmentaires
  • (thông tục) mourir (thông tục) morbleu! (thông tục) trop; excessivement Nóng bỏ đời  ! il fait excessivement chaud! thằng bỏ đời  ! (juron) coquin, tu mérites de mourir !
  • Qui ne mérite pas d\'être homme; qui n\'a plus figure humaine Một kẻ bất thành nhân un individu qui n\'a plus figure humaine
  • (thực vật học) entre-noeud; mérithalle, barre transversale, (tiếng địa phương) như quang, battre à coups répétés; sonner à coups répétés, Éperonner, ne faire qu'annoncer, mettre en parallèle pour comparer; confronter
  • (thực vật học) entre-noeud; mérithalle, phalange, argotique, (tiếng địa phương) décanter, lóng tre, entre-noeud de bambou, dài ba lóng tay, long de trois phalanges de bambous, tiếng lóng, langage argotique ; argot
  • Discuter et apprécier les mérites (de quelqu\'un) bình công chấm điểm discuter, apprécier la journée du travail (d\'un membre de coopérative agricole) et l\'évaluer par une échelle de points
  • (vật lý học) travail, journée de travail, peine; effort, mérite; bienfait, salaire, công tước duc, tước công titre de duc, attaquer, causer des réactions fâcheuses à l'organisme (en parlant d'un médicament), (ít dùng) ravir, public;...
  • Débattre les mérites (de quelqu\'un) Discuter avant de décider Tập thể đã bình nghị việc phân phối sản phẩm la collectivité a discuté avant de décider la répartition des produits fabriqués
  • Montrer; exhiber; étaler Biểu dương lực lượng montrer ses forces Rendre gloire à; glorifier; chanter Biểu dương công trạng glorifier les mérites; citer à l\'ordre du jour Biểu dương chiến thắng chanter la victoire
  • (thông tục) malheur (immérité) Cẩn thận kẻo oan gia có ngày attention! Sinon, le malheur sera sur soi (từ cũ, nghĩa cũ) ennemi Thông gia thành oan gia famille alliée qui est devenue ennemie (từ cũ, nghĩa cũ) châtiment d‰ au karma ; revanche du karma
  • Calendrier Tra lịch consulter un calendrier Lịch công tác calendrier de travail (động vật học) xem cá lịch (ít dùng) như lịch sự lịch bỏ túi agenda de poche lịch bóc hàng ngày éphéméride ; calendrier à effeuiller lịch tôn giáo comput ; ordo lốc lịch bloc de calendrier
  • Louanger; exalter; glorifier; prôner; faire l\'apologie de Ca tụng một món ăn ngon louanger un bon mets Ca tụng giá trị một tác phẩm nghệ thuật exalter le mérite d\'une oeuvre artistique Ca tụng một chiến thắng glorifier une victoire Ca tụng vẻ đẹp một phụ nữ prôner la beauté d\'une femme Ca tụng một lãnh tụ faire l\'apologie d\'un leader
  • Mục lục 1 Bras. 2 Main. 3 (thông tục) individu; type. 4 Personne passée ma†tre (en quelque matière); personne qui s\'occupe de quelque profession (souvent ne se traduit pas). 5 Joueur; participant. 6 Parti. 7 (in ấn) cahier (d\'imprimerie). 8 Mancheron; levier. Bras. Cụt một tay amputé d\'un bras; Cho biết tay faire sentir la force de son bras Tay ghế bras d\'un fauteuil Tay đòn bras de levier. Main. Vỗ tay battre de mains Bắt tay ai serrer la main à quelqu\'un Tận tay en mains propres Giơ tay lên! haut les mains! Chìa tay xin xỏ tendre la main Rơi vào tay ai tomber sous la main de quelqu\'un Trong tầm tay à portée de la main Túi cầm tay sac à main Thêu tay broder à la main Tay khỉ mains d\'un singe. (thông tục) individu; type. Tay ấy chơi bóng bàn rất cừ ce type-là (celui-là) est un excellent joueur de ping-pong. Personne passée ma†tre (en quelque matière); personne qui s\'occupe de quelque profession (souvent ne se traduit pas). Tay ăn chơi ma†tre noceur; Tay chèo rameur Tay búa marteleur. Joueur; participant. Thiếu một tay tu-lơ-khơ il manque un joueur pour former une partie de poker. Parti. Hiệp định tay tư accord entre quatre partis; accord quadripartite. (in ấn) cahier (d\'imprimerie). Mancheron; levier. Tay cày mancheron de charrue; Tay sang số levier de changement de vitesse tay bắt mặt mừng déborder de joie en se rencontrant; Tay hòm chìa khóa ��tenir les cordons de la bourse; Tay hộ pháp ��(thân mật) battoir Tay làm hàm nhai ��vivre de son propre travail Tay xách nách mang ��porter sur soi trop d\'objets.
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status

Chức năng Tìm kiếm nâng cao

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top